看板 GirlsDay 關於我們 聯絡資訊
News Ade 採訪中字 (Yura 珉雅) 看到c84627大提供的中字連結 加上之前自己做的中字 就雞婆的一起整理了 --- Girl's Day Yura 如此可愛的數錢!!! https://youtu.be/tPE-MFpz36E @ NewsAde
中字 http://www.bilibili.com/video/av5432940/ By ARUYMIK 來了解Girl's Day Yura的趣向吧 ! https://youtu.be/Rvi_YvUOsaU @NewsAde
中字 https://youtu.be/Ri9r2MgKfO8 By siwon0126
Girl's Day Yura , 我是'快樂病毒'! https://youtu.be/YY8HeB8w2rM @ NewsAde
兩則中字 http://www.bilibili.com/video/av5477751/ By ARUYMIK * lalalalala07: ARUYMIK的翻譯 演藝風格=>戀愛風格,沉澱期=>全盛期 --- Girl's Day 珉雅(Minah) 的 二選一 https://youtu.be/b5S6yq4uqlg @NewsAde
中字 https://youtu.be/2RtseTRItQY By siwon0126
----- 對肉神來說豬肉和牛肉是難以抉擇的問題 期待素顏跳舞的1位 XDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.132.46 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GirlsDay/M.1469891048.A.234.html
lalalalala07: ARUYMIK的翻譯 演藝風格=>戀愛風格,沉澱期=>全盛期 07/31 00:08
原來如此,我還以為沉澱期是什麼咧XD 謝謝la大的註解^^
hikarado: 素顏一位表演好犧牲XDDDDD 07/31 00:21
※ 編輯: siwon0126 (1.163.132.46), 07/31/2016 00:32:37
c84627: 感謝siwon大的翻譯和發文~(其實我不會發文@.@) 07/31 00:31
bread75312: 推整理~ 趴波跟麵包的二選一太可愛了( ̄▽ ̄) 07/31 00:33
SivaChen: 推整理翻譯ˊWˋ 08/01 09:36