看板 GongYoo 關於我們 聯絡資訊
恭喜演員孔劉憑藉〈孤單又燦爛的神-鬼怪〉獲第 53 屆百想藝術大賞.電視部門男子最 優秀演技賞,以下為得獎感言! 我是孔劉,也是孔地哲,今天我想要說我的本名。雖然幾個月前是既孤單又燦爛的神,但 現在以脆弱的人類回歸。我要謝謝在很長的一段時間裡為我擔心、給了我很多愛和金信這 個角色的金銀淑作家,還有和我一起創造了胸口插了一把劍的金信的李應福導演,也謝謝 給了孤單的金信很多愛的听晫。 我想對因為鬼怪而相聚,好像一起在戰場上打了一仗的所有工作人員們說…和你們在一起 的所有時間都很美好!事實上,站在這個位置讓我感到恐懼和害怕,而那個理由我仍然在 尋找中。過去的一年裡發生了很多事情,和陌生女子陷入了不被祝福的愛情裡 (電影男與 女)、為了別人成為活屍 (電影屍速列車)、 還為了國家獻出自己的生命 (電影密探),雖 然大家看到的是一年,但我卻好像過了兩年一樣! 最近的我覺得有些迷惘,我在那裡?我是誰?我該往哪裡去?我想這個獎是要懦弱的我打 起精神才頒給我的,告訴我…從現在開始不要再躊躇不前、不要再覺得徬徨,我是這麼想 的,我會心懷感恩的接受!給了鬼怪很多的愛的無數觀眾們,真的非常非常感謝你們!謝 謝所有在這兩年的時間裡跟我一起度過的人們! 還有,想對在家裡正在看著放送的媽媽說幾句話,她說她兒子現在好像是別人家的孩子一 樣,偶爾會讓媽媽覺得難過,那都是因為我做的不夠好,所以感到很抱歉,希望爸爸和媽 媽能永遠健康!還有,雖然有點不好意思,但因為以後可能沒有機會再上臺說這些話,一 次也沒對經紀人和金長均代表說過的話:哥,因為我…讓你辛苦了,對不起!我拿獎了! 身為演員曾經歷的這些煩惱,期望在遙遠的未來回顧時,不會是無謂的苦惱而會是希望! 希望大家都能幸福的生活! OS:感覺孔劉似乎因為找不到自己的定位和方向,所以覺得迷惘… 翻譯:Laura (watase124) 翻譯只在 PTT 孔劉版和 FB 專頁,請勿任意轉載! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.32.107.52 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GongYoo/M.1493814240.A.0CF.html
watase124: 然後我真的不知道這該分哪一類 所以選 CHAT 有錯請告知 05/03 20:24
iciris: 感言影片 https://youtu.be/DLlf7AV3Cvg 05/03 20:26
sig1023: 感謝分享!! 05/03 20:26
watase124: 中間 和陌生女子陷入不被祝福的愛情是在說電影男與女 05/03 20:29
watase124: 大家不要誤會喔 XDDDDDD 05/03 20:29
jetami: w大XDDDDD 05/03 20:30
watase124: 聽完我覺得記者也少打太多字了 哪叫逐字稿 摔筆 XD 05/03 20:34
watase124: 我等等補................. 05/03 20:35
sosoing: 感謝翻譯 05/03 20:37
iciris: 感謝w大QQ 05/03 20:37
NaaL: 感謝w大~有妳真好~*飛抱 05/03 20:41
watase124: 版主出現就要問一下 用 CHAT 對嗎 我都亂分類 XDD 05/03 20:42
hibiscrub: 看到陌生女子也嚇一跳,後來看到殭尸才放下心哈哈,恭 05/03 20:43
hibiscrub: 喜我們孔演員希望他心情好! 05/03 20:43
watase124: 我就覺得一定有人會誤會 XDDDD 05/03 20:44
trifoglio: 謝謝翻譯!!! 05/03 20:48
NaaL: w大的絕讚優質佳文~自創文章分類也可以唷~啾咪 05/03 20:49
likeblue: 好感動!孔演員千愁萬緒啊~好好去休息放假吧! 05/03 20:54
diana840902: 感謝w大翻譯~~ 真覺得YOO好辛苦需要休息QQ 05/03 20:59
Thesunny: 看到陌生女子誤會+1 還想說我有漏掉什麼沒發露到XD 05/03 21:00
joanne5605: 謝謝你的翻譯,看了更讓人感動 05/03 21:01
matsujun830: 有聽到感謝媽媽, 那邊整個就快哭了 T.T 拍拍 05/03 21:03
jkuhripvps: 看到後面殭屍,才放鬆前面的陌生女子部分XD 05/03 21:05
改一下,這樣比較不會誤會 XDDDDDD
zoe198541: 怎麼辦,覺得孔先生最近很勉強自己... 05/03 21:25
day2j04: 在家裡看著直播的媽媽.有想要傳達給媽媽的話.她說現在兒 05/03 21:31
day2j04: 子很像別人家的兒子一樣,偶爾會覺得很遺憾.那是因為我對 05/03 21:31
day2j04: 媽媽做的還不夠好才會這樣.所以覺得非常的抱歉.希望爸爸 05/03 21:31
day2j04: 媽媽能一直健健康康 05/03 21:31
looseend: 看到他的感言影片也跟著哭了,很替他感到驕傲可是也好 05/03 21:32
looseend: 心疼啊 05/03 21:32
MDfish: 看完中字影片又跟著哭了QQ希望孔演員有時間好好休息 多陪 05/03 21:42
MDfish: 家人 期待充電後的孔劉! 05/03 21:42
g8042: 感謝翻譯和影片分享,看完影片也快哭了 05/03 21:56
auikeey: 陌生女子一開始我也誤會 05/03 22:02
Jeshin: 需要休息沈澱一下自己了 05/03 22:03
gxpj: 全場感言真的是QQ...這2年真的好拼好拼,還說可能以後沒機會 05/03 22:15
gxpj: 再上台了,所以要把想說的都說一說… 05/03 22:15
junazuki: 恭喜YOO得獎,實至名歸!希望YOO可以盡快走出迷惘期,希 05/03 22:25
junazuki: 望可以開開心心的...不然好讓人心疼啊TAT 05/03 22:25
silviacsy5: 恭喜得獎,但是也心疼他的疲累與迷惘啊,希望忙完見 05/03 22:45
silviacsy5: 面會之後可以好好的放鬆休息 05/03 22:45
bbegg127: 希望孔歐巴可以快快樂樂 健健康康的就好了~ 不要給自己 05/03 22:49
bbegg127: 壓力那麼大>< 05/03 22:49
Cervelli: 過去一年裡怎麼一下子塞了四部作品啊...超不像Yoo的>< 05/03 22:52
Cervelli: 歐巴可能以為演完這些作品後就能好好休息 沒想到後續 05/03 22:53
Cervelli: 效應一直讓他工作到現在 他看起來真的超累的...我們看得 05/03 22:53
Cervelli: 很開心的FM 是否是建立在Yoo徬徨的心之上啊QQ 香港場之 05/03 22:53
Cervelli: 後希望他能好好沈澱休息 05/03 22:53
本來想等逐字稿重新校對,無奈各家版本都不同,有聽錯就敬請見諒啦 XD
iciris: 感謝w大翻譯! 05/03 23:12
jetami: 謝謝w大~ 05/03 23:16
謝謝 npr 大提供資料~
tomatooo: 去年他過了2年人生...被緊湊非常理的步調打亂了吧 05/03 23:20
dingo870525: 剛剛看直播聽到陌生女子我也是小嚇到XDDD 後來聽到殭 05/03 23:31
dingo870525: 屍才 哦~~~ 哈哈哈 05/03 23:31
watase124: 他故意的吧 XDDDDD 05/03 23:32
kt325: 淚謝w大翻譯~ 這孩紙...真不需要把自己逼成這樣啊... 05/03 23:32
Cervelli: 感謝w大翻譯~ 看了得獎影片 這獎怎麼像是又給了Yoo一個 05/03 23:33
Cervelli: 負擔>< 第一次看到有人得獎時露出這麼複雜的表情,真是 05/03 23:33
Cervelli: 心疼啊QQ 05/03 23:33
npr: https://www.instagram.com/p/BToLQNeFVyE/ 不曉得是不是全文 05/03 23:37
有多了幾句,但依然沒有全文 XD 不過還是謝謝你!
yungchi123: 謝謝翻譯~~~ 05/03 23:43
kt325: 我上一次用粉絲的心情看頒獎典禮,已經是2002年的事... 05/03 23:52
IKURAQ: 天啊 他的壓力比我想像中還沉重 得獎感言...Q_Q 05/03 23:52
kt325: 這一次我關心的偶像實至名歸得了獎, 卻比當年沒得獎還心情 05/03 23:54
julian: 不會忘了你是孔地哲:) 希望孔劉可以好好好好的休息休息 05/03 23:54
kt325: 複雜... 唉唷喂呀~~ 05/03 23:55
iwtfly: 覺得好心疼 希望他能好好休息沉澱也充電 不用急著新作品 05/04 00:02
iwtfly: 過去這一兩年 為了演戲 真的太辛苦了 05/04 00:03
sig1023: 希望他不要再給自己那麼大的壓力 也別想太多 快去充電休 05/04 00:03
sig1023: 息吧!! 05/04 00:03
janet0814: 感謝w大的翻譯~很棒:) 05/04 00:04
watase124: 修修改改的承蒙各位不嫌棄 聽力還不夠好 QQ 05/04 00:11
janet0814: 告白w大....看了好幾個版本,還是你的最棒 05/04 00:19
※ 編輯: watase124 (114.32.107.52), 05/04/2017 00:36:32
ricemizuno: 謝謝w大的翻譯~~ 05/04 00:50
iwtfly: 推 謝謝w大的翻譯~ 05/04 00:53
lavendermfva: 感謝W大翻譯!!!!!!!! 05/04 00:59
silviacsy5: 謝謝w大翻譯~辛苦了~ 05/04 01:15
crona: 推 謝謝w大的翻譯~ 05/04 01:35
Caridee1008: 唉~我也像年輕的阿啾西一樣,正處於迷惘人生當中~ 05/04 02:07
Caridee1008: 聽了他的感言後,我真該好好努力 05/04 02:07
kite186: 太忙,需要休息再出發。忙完後好好都充電吧…看他這樣好 05/04 02:32
kite186: 心疼。 05/04 02:32
footy: 謝謝w大翻譯! 05/04 08:17
footy: 可以許願金銀淑得獎感言嗎?只要孔劉大笑那一段就好了! 05/04 08:17
watase124: 金編學孔劉的感言“一次也沒對代表說…”所以孔劉大笑 05/04 08:27
watase124: 就這樣而已 05/04 08:27
watase124: 翻譯要等我下班 XD 05/04 08:27
janet0814: w大又被敲碗了~等你唷:) 05/04 09:18
dearecho: 謝謝w大翻譯,祝福孔劉接下來能有一段美好的休息時間好 05/04 10:42
dearecho: 好放鬆自己~ 05/04 10:42
watase124: 金編感言有人貼了 我就不另外翻譯囉 05/04 12:30
watase124: 蠻有趣的 7 位評審們投票結果分布 05/04 12:31
watase124: http://i.imgur.com/gx9bfQ6.jpg 05/04 12:31
watase124: 所以其實孔劉也算是大賞的唯二後補之一這樣 05/04 12:32
watase124: 啊, 上面那是我的粉專 歡迎一起來玩 XDD 05/04 12:42
janet0814: w大粉專已follow :) 05/04 13:05
diana840902: 已發摟+1 XDDDD 鬼怪真的大發!! 高銀比較可惜 > < 05/04 15:31
watase124: d大 排字應援是 Penny Wang 拍的喔 可以幫她加註一下 05/04 20:22
diana840902: 哈哈~ 好的XD 05/04 20:33
ching1119: 推~W大!!很愛妳的文章喔... 05/04 21:34
footy: 謝謝w大,有空再來去補中字(但還是最愛w大的翻譯XD) 05/05 00:16
watase124: 承蒙大家的不嫌棄 我要更努力念韓文 XDDDD 05/05 01:10
ty1125: \⊙▽⊙/~by PTTNOW~謝謝W大。話說香港下雨是因為yoo心情 05/06 00:22
ty1125: 不好嗎?真希望他好好休息迎向陽光。 05/06 00:22
watase124: 不要真以為他是金信啦 XDDD 05/06 10:17
ding0210: 翻譯的好棒,謝謝妳讓我們更貼近Gong歐巴! 05/08 23:42