作者NaaL (Skyline)
看板GongYoo
標題[翻譯] 《韓國TVドラマ》82期 孔劉專訪3-1
時間Wed Dec 6 20:36:54 2017
今天拿到了雜誌,
關於鬼怪的內容真的很豐富喔~~
趕快來跟大家分享YOO的長篇專訪^^
===============================
翻譯:NaaL@GongYoo@PTT
角色詮釋方面受到完全信賴,
反而想得到指點呢(笑)
--聽說粉絲們蜂擁至拍攝現場呢。
我也是小吃一驚。也回想起『咖啡王子一號店』
的時候。這齣電視劇真的引起大家的話題了呢,
看到現場聚集的人群,讓我有了實感。
--拍攝前,導演和編劇有跟你說些什麼嗎?
金恩淑作家比預想的還不干涉拍攝。本來我還以
為她會給一個又一個的指示呢。她相信身為演員
的我,『你想做什麼就做吧』般地,全盤託付給
我。老實說,在剛開始的階段,該怎麼塑造角色
才好,這件事讓我非常苦惱。開始拍攝前的時候
是最困擾的,內心甚至希望起想要按照指示來演
出呢(笑)。導演和編劇兩位都是什麼直接的指示
都不給,開始時覺得很傷腦筋,但是透過和共演
者以及與監督在現場相互討論對談,逐步塑造出
角色。
此外,金作家簡直就像少女一般,一股腦地說我
好帥好帥。可能正是因為如此,讓我建立起自信
也說不定。最開始大家一起讀劇本時,剛讀完第
一話的劇本,金作家就在一旁高興地叫出聲來。
雖然心裡也有「拜託啦,不要給我壓力啊」的想
法,但是金作家對我的信任以及將金信這個角色
完全託付給我,也讓我心中的責任感更強了。
--以鬼怪為主角的奇幻電視劇。你有感受到魅力嗎?
是的。這是完全無法想像的主題。以鬼怪為主題
的長篇電視劇,在我記憶當中,幾乎是沒有的。
金作家說這是她好幾年前就一直想做的故事,在
拿到劇本前就聽說這是金作家如此絞盡腦汁所打
造出來的作品,讓我很在意到底會是怎麼樣的故
事大綱呢。結果是超越我們想像的鬼怪的形象。
--的確,『寂寞地活過900年的鬼怪』,
這樣的設定是平常經驗無法想像的呢。
就是這樣。正因為如此,金信登場的古代部分是
很重要的。揭曉了他為什麼能如此存在900年的
理由。此外,金信過去身為人類的身姿,如果能
深刻地烙印在觀眾腦中,後半故事的說服力也由
此而生。所以,我細細地思考金信在內心深處懷
抱的寂寞、悲傷、他所擁有的真實性…,他走上
的人生,還有他的成長。
--古裝劇的拍攝如何呢?
這是我首次演出的古裝劇,當然也是第一次穿古
裝劇的服裝。雖然不是正規的古裝劇,但也能嘗
試古裝劇的演技。以我個人來說,穿梭於不同時
代的演出,我非常樂在其中。在以鬼怪身分生活
在現代的場面中,鬼怪在慌張或是激動的時候,
總是不自覺地冒出古裝劇風的台詞。這成為金信
這個角色的某種武器。那個部分也是演技的重點。
我和導演進行許多討論,在現場也是非常地努力。
--在古代的場景中,包含武打場面。
是如何準備的呢?
說實話,那是我最感到後悔的部分。如果時間能
夠再充裕些就好了。如果能多接受體能訓練再上
場,一定能全程不用替身,自己上陣。這次首度
挑戰古裝劇,我驚訝地發現,服裝真的很沉重…。
雖然已經輕量化了,穿著古代服裝或是甲冑進行
拍攝後,因為摩擦肌膚,在肩膀還有身上,到處
都是傷痕累累。穿著如此具有重量感的服裝,再
加上武打用的劍也是很重,雖然希望能展現鮮明
的演出,有些武打場景還是得拜託替身演員,讓
武打導演睜一隻眼閉一隻眼勉強過關的部分也很
多。那讓我感到遺憾。因為是拍攝動作電影的導
演,有更多想嘗試的東西,但是物理上來說,時
間真的不夠。自己做不到的,感到棘手的,只能
付出更多的努力了。雖然很辛苦,在大家的努力
與合作下,呈現了很棒的演出。
--從這次的經驗,感受到古裝劇的魅力了嗎?
劇中我說的古裝劇風台詞,評價很好呢。也時常
有人跟我說,古裝劇特有的語調和我的聲線很合
。在進劇組拍攝前,因為『鬼怪』有許多古裝劇
的場景,我身邊不少人感到擔心。但是,電視劇
播出後,收到「很適合古裝劇呢」的評價。甚至
在『鬼怪』結束後,也來了不少古裝劇的演出邀
約。最初,我自己也是半信半疑。到底自己適不
適合古裝劇呢…?在這次的嘗試後,如果未來有
機會,不管是電影或者是電視劇,來挑戰正規的
古裝劇好像也不錯唷。
《待續》
===============================
翻譯:NaaL@GongYoo@PTT
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.35.119
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/GongYoo/M.1512563818.A.BEB.html
※ 編輯: NaaL (49.217.35.119), 12/06/2017 20:53:04
→ NaaL: 抓起來的部分全部都是鬼怪特集喔~內容豐富,印刷精美,紙質 12/06 20:56
→ NaaL: 也讚,值得擁有啊~ 12/06 20:56
→ NaaL: 結帳時,抓了本光先生封面來作伴XD 12/06 21:01
推 mywu: 謝謝翻譯,好開心又有孔演員的消息 12/06 21:01
→ NaaL: mywu大~訪談應該是3/14日媒聯訪時,這家壓那麼久才發,應該 12/06 21:28
→ NaaL: 是要搭配日版DVD Box的上市,雖然不是新的消息,不過訪談內 12/06 21:28
→ NaaL: 容很有意思,內容也真的很豐富,還是推薦唷~*心 12/06 21:28
推 feyuyu: 感謝翻譯啊,不知道哪裡可以網路上買,身處鄉下好想買來收 12/06 21:51
→ feyuyu: 藏啊! 12/06 21:51
→ NaaL: feyuyu大~目前看到紀伊國書屋有放上網路書店,可是目前的狀 12/06 21:55
→ NaaL: 態是“缺貨中”,不知道什麼時候會到貨耶~ 12/06 21:55
推 papillons: 紀伊國屋是海運,大概出版後14天吧 12/06 23:09
推 feyuyu: 感謝,立刻去下訂了:) 12/06 23:21
推 zkongqiang: 推~ 12/07 00:04
→ NaaL: 感謝papillons大的資訊~*啾 我去雜誌瘋拿書時,櫃檯說現在 12/07 00:27
→ NaaL: 如果訂空版,是下星期到,船版的是兩個星期,空版跟船版差幾 12/07 00:27
→ NaaL: 十元,空版的訂價是492元,有會員卡可以打九折~大概4這樣XD 12/07 00:27
推 luyun: 金作者:好帥好帥 XDDDD 12/07 10:08
推 customptt: 夢想成真的金粉絲 12/07 10:11
推 shooterym: 謝謝版大分享!看到光一差點以為走錯版<-昨晚都在看KK哈 12/07 10:14
推 rjb0506: 謝謝分享 12/07 14:24
推 national: 感謝版大分享~剛好對應最近的重播(*^o^*) 12/07 23:30
推 iwtfly: 看到金編說:好帥好帥 真的好粉紅泡泡喔~ 12/08 10:10
推 MDfish: 感謝版大翻譯分享~~ 12/08 11:21
→ ninoruri: 推! 12/11 14:23
推 kuotzujou: 謝謝分享 12/15 10:05