作者sing10407 (阿U)
看板Google
標題Re: [詢問] google翻譯專有名詞
時間Sun Apr 19 01:11:19 2015
google 翻譯和其他翻譯(如雅虎) 很不一樣
大部分翻譯是字對到字
像是 apple 對到 蘋果
如果是自己發明的組合字就會顯示不出來
例如我寫論文用到求籤 我自己想了一個比較文言的寫法
stick-praying 在yahoo就一定找不到
google強在他不是單字對單字
他是會將網路上所有的文章與翻譯用big data歸納出哪個字 最常對應到哪個字
像是
研究生 - yahoo就會顯示 a graduate student
- google翻譯 會顯示 graduate
因為在很多文章上 表示研究生通常都直接使用graduate這個單字
所以以我的理解 各領域的專有名詞通常都可以翻譯出來
如果是整句翻譯 google 也還滿順
給你參考
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 119.14.64.142
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Google/M.1429377082.A.677.html
推 alastorlion: Google翻譯採用的是統計翻譯,資料量每多半倍, 04/20 21:24
→ alastorlion: 英文正確率約提升0.5 04/20 21:25