看板 Google 關於我們 聯絡資訊
我最近在幫一些影片上字幕的時候 發現內建的字幕軟體實在不太好用 舉個例子 如果一個人在1:00~1:03講話 然後下一次講話是在1:10~1:11 當我上完第一段字幕 聽到1:10開始講話要增加字幕時 按了加號的結果就是 字幕框會出現在1:03而不是1:10 等於我還要自己慢慢把框框往後拉 然後來來回回的找到那個精確的1:10 另外 如果兩句話是連著講 前後字幕出現與覆蓋的時間 也沒有自動對齊或後蓋前的邏輯 請問有沒有上字幕的一些小技巧呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.123.102 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Google/M.1537030875.A.CF2.html