→ avgirl: JULIA讚讚讚!!!01/26 23:07
→ awesomeSS66: 中國人看不懂自由 這有什麼問題嗎01/26 23:07
→ hoe1101: 他們很了解中國人不知道自由01/26 23:08
推 DOUGOOD: 香港也是用繁體阿01/26 23:08
推 johnwu: XDDD01/26 23:08
推 alarm911: 中國人沒自由 ,所以不能說自由01/26 23:08
→ q13461346: 中國字典裡沒"自由"01/26 23:08
推 zxc8424: 這是真的?01/26 23:08
→ gibson72: 中囯人的字典裡沒有自由兩字01/26 23:08
→ hddd5566: 一個隨 便 一個有自由 恩01/26 23:09
推 just8811: 毋自由01/26 23:09
推 Cervelo1995: 中國沒有自由...01/26 23:09
推 dangercat5: 好壞喔哈哈01/26 23:09
推 tp950016: 中國看不懂自由 不過應該懂隨便01/26 23:09
→ Cervelo1995: 中國人: 下面的 目田 寫錯了吧?? 那啥意思?01/26 23:09
→ johnwu: 隨便拿有一種說不上來的怪01/26 23:09
推 AustinRivers: 中國人沒自由01/26 23:09
推 nomorepipe: 沒錯啊中國沒有自由01/26 23:10
推 sshwann: 426不懂自由的意思01/26 23:10
→ CYL009: 小心他們報復性把鹿餅全吃光光!!01/26 23:10
推 dnzteeqrq: 日本人酸酸 01/26 23:10
推 oyabun: 隨便等於隨地大小便01/26 23:10
推 Carrarese: XDDDDDDDDDDDDDDDD01/26 23:10
→ PeterJackson: 中國人:我草 這中文是在寫什麼啊01/26 23:11
推 amgdaaaa: 別這樣啊...新馬也是用簡體 對齁他們也是沒啥自由 ㄏ01/26 23:11
推 yannicklatte: 中國人不懂自由wwwwww01/26 23:11
推 hclstarkid: 支那怎麼 有自由 你有聽過豬有自由嗎?01/26 23:11
推 zzxxzz: 酸酸的01/26 23:11
推 snsdakb48: 支那人不懂什麼叫作自由01/26 23:11
推 peine: XDDDDDDDD01/26 23:11
→ xdbx: 隨便就是 大完便可以一起拿01/26 23:11
推 frente0630: 豬油不可信 咦?01/26 23:11
推 fishfish1314: 酸欸01/26 23:12
推 a2156700: 有點意思01/26 23:12
推 saint01: XDDDD01/26 23:12
推 kfactor: 哈哈哈01/26 23:12
推 cestjune: XD01/26 23:12
推 Waitaha: XDD01/26 23:12
推 e1q3z9c7: 蠻幽默的01/26 23:12
推 cul287: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 帝把又要出征了01/26 23:12
推 STi2011: XDDDDDDDDDDDDDDDD01/26 23:12
推 shinshong: XDDDDDDDDDD01/26 23:12
推 johnny3: 中國人沒有自由 01/26 23:13
噓 seon520: 中國只有隨地小便 沒有自由01/26 23:13
推 cloud7515: 因為中國人不懂自由XDDDDDDDDDDDDDD01/26 23:13
→ lmf770410: 講自由 支那不會懂01/26 23:13
推 JuiFu617: 其實自由是和製漢語01/26 23:13
推 pp810207: ㄏ01/26 23:13
→ shinshong: 有梗01/26 23:13
推 easybaby: XDD01/26 23:13
推 kps1247: 中國人沒自由XDDDDDDDDDD01/26 23:13
推 soria: 真有趣!01/26 23:13
推 artdeco1: 支那人看不懂自由01/26 23:13
推 gibson72: 這裡是茅坑01/26 23:13
→ STi2011: 自由 426:蛤? 隨便 426:喔~~~(頓悟狀01/26 23:13
推 scatology: 幹XDDDDDDDDDD01/26 23:13
推 DaHahn: lol01/26 23:13
推 rebai: 中國人對自由的認知比隨便還隨便01/26 23:13
推 FuYen: 給中國人自由他當隨便 只好這樣了01/26 23:13
→ JuiFu617: 自由是日本造的詞01/26 23:13
※ 編輯: e0429529270 (27.246.96.165), 01/26/2016 23:14:26
推 Sousake: 翻譯的很好 01/26 23:14
推 outsmart33: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/26 23:14
→ email5566: 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 01/26 23:14
推 traipse: XDDD 01/26 23:14
→ tcpic: XDXD 01/26 23:14
推 purification: 用簡體的沒有自由 01/26 23:14
推 beauman002: 中國的字典裡沒有自由 01/26 23:15
推 nightmarish: XD 01/26 23:15
推 sarada: 盡在不言中XD 01/26 23:15
推 akiue: 自由時報進軍中國不就改名隨便時報 01/26 23:15
推 jhnny: 中國人看不懂自由這2個字XDDDDD..只看的懂隨便 01/26 23:15
推 peterhuo: 超賤 01/26 23:15
→ soria: 日本人真的很厲害 連運用外文標語都能抓到精髓 01/26 23:15
推 auam: XDDDDD 01/26 23:15
推 tasin: 這翻譯xddd 01/26 23:15
推 albb0920: 中國人的字典裡沒有自由XDDDD 01/26 23:16
推 bbbgggttt999: 高級酸 XD 01/26 23:16
推 gibson72: 我都會訓練我家的狗在報紙上大小便 01/26 23:16
推 tombknight: 那我想問 英雄本色裡面 williams最後喊freedom 01/26 23:16
推 buchholiz: 中國真的不知自由一詞嗎(認真問) 01/26 23:17
→ tombknight: 大陸都怎麼翻譯的? williams: 隨便!!!!01/26 23:17
推 md183: Xddddd 01/26 23:17
推 rosemary251: XD 01/26 23:17
推 doom3: 超酸耶 中國人沒有自由 01/26 23:17
推 cloud7515: 原來大陸的自由翻譯成隨便 難怪他們覺得自由不是好東西 01/26 23:17
推 deathsong: "自由"為違禁用詞已被屏蔽 01/26 23:18
推 kiki2125: XDD 01/26 23:18
推 artdeco1: 這篇快爆了,等一下記者就來抄囉. 01/26 23:18
推 Oxhorn: 第一時間想不通 原來是沒有的東西阿XDD 01/26 23:18
推 jimmy12332: 對照起來簡體字超醜 01/26 23:18
推 notebookino: 這是真的嗎? 01/26 23:18
推 saree: 讚~!! 01/26 23:18
推 k1k1832002: 神酸 01/26 23:18
推 Sougetu: 沒有自由XD 01/26 23:19
推 coon182: 請自由上車 請隨便上車 請自由乘坐 請隨便乘坐 01/26 23:19
推 mrsbread: XDDDD 01/26 23:19
推 rong0204: XDDDDDD 01/26 23:19
推 KomeijiYuki: 我還不推個 01/26 23:19
推 iceo1120: 好酸XDDDDDDDD 01/26 23:19
推 slimak: Freedom!!! 01/26 23:19
推 meowchen: 中國沒自由 有的話不就是2in1 newspaper了嗎 (嗯?) 01/26 23:19
推 light20735: XDDDDDDDDDDD 01/26 23:19
→ KomeijiYuki: 這篇會爆01/26 23:19
推 clairehao: 這翻譯人員有點強 01/26 23:19
推 karta0681608: 支那人:你們這些台巴子 懂中国爸爸的隨便?? 01/26 23:20
推 yanis: 神酸 中國人詞典中沒有自由XD 01/26 23:20
推 unclemasaki: 日本人果然上道 01/26 23:20
推 kay00503: XDDDDDDD 01/26 23:20
推 polyasia: 觀念正確的國家。 01/26 23:20
噓 SXRD: 簡體字超醜 圖裡面變個冬是殺小 01/26 23:20
推 wishyes: 笑了 完全正確 01/26 23:21
推 wsx26997785: 中國字跟臺灣字 怎麼了 01/26 23:21
推 winner10936: 這翻譯人員翻譯的非常到位!應該加薪 01/26 23:21
推 davideason: 支那只有隨便 沒有自由 呵呵 01/26 23:21
推 thigefe: 翻譯者造詣不錯 01/26 23:21
推 vita1108: 翻譯讚! 01/26 23:22
推 ewjfd: 中國就是這麼可悲 01/26 23:22
→ mattaus: 自由,是抄自日本語而來 01/26 23:22
推 akaolu: LOL 01/26 23:23
推 aoc7175: 可憐的 426XDDDDDDDDDDDD 01/26 23:23
推 luckyBF: 中國人的字典裡沒有自由 01/26 23:23
推 yeh0416: 認真問 中國真的是沒有自由這個詞嗎 01/26 23:23
推 linyap: 給你自由你當隨便 XDDDDD 01/26 23:24
推 linceass: 好一個雙關XD 01/26 23:24
推 kuluga: 有阿⊙_⊙01/26 23:24
推 dunhiller: 有夠專業XD 01/26 23:24
→ davideason: 请**拿取 01/26 23:25
推 clover1211: 因為中國人以為自由的意思是拿了會被抓去關 01/26 23:25
推 cream4260: 這翻譯很懂各人情風俗! 01/26 23:25
→ ASCL: 中國沒有自由 所以隨便 01/26 23:25
推 kenji1230: 自由兩字倒是還好..對無禮國用隨便兩字敷衍帶過就行了 01/26 23:25
→ soria: 這應該是他們找在日中國人翻的 01/26 23:25
推 featherable: 靠盃 一點開就笑了XDDD 01/26 23:26
推 albb0920: 中國憲法有言論、信仰、出版自由 可見中國的自由不同義 01/26 23:26
推 HNO3: XD 01/26 23:26
推 artdeco1: 這日本翻譯真強,懂支那語跟台灣國語的不同. 01/26 23:26
推 justice0926: XDDDDDDD~ 01/26 23:27
推 OOQ: 因為沒有自由的概念所以用隨便取代啊 01/26 23:27
推 akira00150: XDDD 01/26 23:27
推 scu96: 中國人不懂自由的意思 01/26 23:27
推 zenki0127: 別人的自由是自由 賤畜的自由叫隨便 01/26 23:28
→ ewjfd: 中國也管控宗教 不能隨意蓋廟 總之中共是個有病的政腐 01/26 23:28
推 thigefe: 剛剛崩潰的文章居然自刪了 01/26 23:28
推 joyc06u6: 中國人沒聽過自由。 01/26 23:28
推 sakon: 哈哈哈哈哈 中國人沒有自由 01/26 23:28
推 dondothat: 請敏感詞自動遮蔽拿取 01/26 23:28
推 chris0701: 結果經濟大ㄙ刪文了 嘖嘖01/26 23:29
推 albb0920: a19900404 都幾歲了,敢發文就不要自d好嗎XD 01/26 23:29
推 headcase: XDDDDDDDDD 01/26 23:29
→ chris0701: 估狗一下好像還是師大的 ㄏ 01/26 23:29
推 buchholiz: 微薄有很多自由一詞啦,別欺負帝吧娃兒! 01/26 23:29
推 ganganx: 隨便鋼彈 01/26 23:29
推 lucy3352118: XDDD 01/26 23:30
→ Cervelo1995: 下面那篇玻璃心被你各位打碎了一地.... 01/26 23:30
→ aj064534: ** 01/26 23:30
推 poke001: 中國人沒有自由 只有隨便XDDD 01/26 23:31
→ featherable: 可惡 噓到一半居然自盡惹 01/26 23:31
推 bmwang: 讚! XD 01/26 23:32
推 jimmy5680: XDDDDDDD 01/26 23:32
→ boogieman: 這樣也能爆卦? 01/26 23:32
推 Smilefan: XDDDD 01/26 23:32
→ SuperUp: 哇靠! 這翻譯太專業了! 01/26 23:32
推 windowdoor: 牆國官方字典:自由就是隨便的意思。 01/26 23:33
推 e2218606: XDDDDDDDDDDDD 01/26 23:33
推 se2422: 沒自由啊 01/26 23:34
推 denny811012: a1990發啥?? 01/26 23:34
推 roader28: 中國人沒自由XD 01/26 23:34
推 spartaucs896: 支那:自由?! 01/26 23:35
推 angel0328: 中國人不懂自由的意思 別為難了01/26 23:35
推 chris0701: 他說中國經濟就比台灣自由惹 01/26 23:35
推 xex999: 中國人:隨便就是隨地大小便 01/26 23:35
推 ewjfd: 幹嘛刪 他不知道台灣有言論自由嗎 01/26 23:36
推 andy09735178: 幹XDDDD 01/26 23:36
推 gm00649989: XDDDDDDDDD 01/26 23:36
推 osalucard: 大便在地圖上 比在地板上好多了 清潔比較方便 01/26 23:36
推 albb0920: 因為他忘記其他人也有言論自由了XDDD 01/26 23:36
推 coldlee: 推板橋肥安 01/26 23:37
這不是板橋金城武台大一哥阿冷大大嗎
久仰久仰
推 winiS: 對於某些人而言,言論自由跟隨便亂講是沒有差別滴 01/26 23:37
推 sherlockt: 好GY啊 01/26 23:37
推 flux: 中國人的字典裡沒有自由 01/26 23:38
推 ap9xxx: XDDDDDDDDD 01/26 23:38
推 ewjfd: 請他去看一下 黃宏成台灣阿成世界偉人財神總統 的政見發表 01/26 23:38
推 rjhih: 超好笑XDDDDDDDDDDDDD 01/26 23:38
※ 編輯: e0429529270 (36.230.253.251), 01/26/2016 23:39:32
推 j91380000: 朝聖推 01/26 23:38
推 st093: 中國字典沒有自由XDDD 01/26 23:38
推 WeGoYuSheng: 不知自由為何物的強國人XDDDDDDDDDDDDDD 01/26 23:39
推 chris0701: 挖我還找到他本尊惹 我好厲害 01/26 23:39
推 scott032: 日本人高級酸XD 支那不懂自由 01/26 23:39
推 msekili: 中國沒自由XDDD 01/26 23:40
推 akay08: 支那人的自由就是不顧他人自由的隨地拉屎 01/26 23:40
→ meredith001: 支那人又要崩潰了 01/26 23:40
推 ymx3xc: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/26 23:40
推 cord899: XDDD 01/26 23:42
推 idlewolf: 支那人認不出那兩個字別為難他們 01/26 23:42
推 Ricrollp: 中國人: 這三個長方形和四個正方形框起來什麼東西? 01/26 23:43
推 chopper594: 讚 01/26 23:44
推 vistas: Morgan freeman 摩根 隨便人01/26 23:44
→ adple123: 抓到了01/26 23:44
推 DarkerDuck: 中國人到處隨便,只有台灣人才是自由 01/26 23:45
推 Fither: 這不推 太對不起自己了 01/26 23:45
→ shadowpower: 看完推文以後才知道是神翻譯 01/26 23:45
→ lulocke: 中國沒自由呀 01/26 23:46
推 Dannyfish: 拿 跟 拿取 為什麼也寫不ㄧ樣? 01/26 23:46
噓 mykorianda: 鬼島窮民又在自瀆了 不意外欸 01/26 23:47
推 asmiocv: 喔唷,很懂喔01/26 23:47
推 Refauth: XD 01/26 23:47
推 devin0329: XDDDDDDD 01/26 23:48
推 tyai: 日本好壞XDD 01/26 23:49
推 superbatman: 426看到會不會當場尿尿? 01/26 23:50
噓 industrialld: 小心26報復在奈良鹿上 01/26 23:51
推 XRD: 爽,台日友,好 01/26 23:52
推 hw1: 支那人看到自由會自動馬賽克 01/26 23:53
推 coco2501: 哈哈哈哈哈哈哈 01/26 23:53
推 asole: 中國沒自由 不意外 01/26 23:55
→ asole: 話說日本人了解真深刻 01/26 23:55
推 Rabbit19264: 426 :「自由」這什麼? 01/26 23:55
推 JoeyChen: 哈哈 有梗 01/26 23:55
推 gta1994: XDDD 01/26 23:56
推 js0431: 太酸啦XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD01/26 23:59
推 kanzerbee: 帝吧又要出征了嗎01/26 23:59
推 buzzhung: XDDDDD 01/27 00:00
推 judogirl: 或許只是用語不同啊 說不定中國都是講請隨便拿 01/27 00:00
推 jason050117: 01/27 00:01
推 mudee: 中國人只懂隨便!?XDDDDDDDDD 01/27 00:01
推 k98671532000: XDDDDDDDDDD 01/27 00:01
推 jiaxie: 奈良鹿:這...仙...貝...有...........................屎 01/27 00:02
推 cary871015: 中國只有隨便哈哈哈01/27 00:03
推 lili300: 自由兩個字是敏感詞 需屏蔽啊~ 01/27 00:03
→ gh34163: XDDD 01/27 00:05
推 upup429: 中國人的視野:請嗶~拿取 01/27 00:06
推 echoempty: 咎(就)由自取 01/27 00:06
推 affen: XDDDDD 01/27 00:06
噓 qqooxxpp: 沒噓過廢文機關槍來噓看看 01/27 00:06
學長您別這樣
大家都是自己人
推 jcgood: 真是太有梗了 XD 01/27 00:07
※ 編輯: e0429529270 (36.230.253.251), 01/27/2016 00:08:29
推 suebobo: 朝聖板橋巴克利!!選我 01/27 00:08
Hi板橋史嘉蕾
※ 編輯: e0429529270 (36.230.253.251), 01/27/2016 00:09:49
推 tonykingtwo: 太靠杯 XD 01/27 00:09
推 zzz71084482: 中國沒有自由Xd 01/27 00:09
推 a82380: 中國的目田? 01/27 00:10
推 wasijohn: 支那人都是賤畜,不知道什麼是自由 01/27 00:10
推 Aniceplay: 哈哈哈哈哈 01/27 00:10
→ wasijohn: 好像看到支那人崩潰 01/27 00:11
推 halfblack: 好靠盃 XD 01/27 00:11
推 waterwolf: 隨便時報 01/27 00:11
噓 f89514179: 廢文機關槍 01/27 00:14
中出神4ni?
好久不見r
→ capcombio: 也太中肯XD 01/27 00:15
推 ming70017: 請64拿取 01/27 00:15
推 dddc: c 01/27 00:16
→ TAWCN: XDDDDDDDDDDD 01/27 00:17
推 AAPL: XDD 01/27 00:17
※ 編輯: e0429529270 (36.230.253.251), 01/27/2016 00:19:34
推 joeydai: xDDD 01/27 00:19
推 goofyfeet: 超級酸 01/27 00:19
推 willy61615: 帝吧出征 寸草不生 01/27 00:21
推 Annis812: 讚喔! 01/27 00:22
推 Beetch: 隨便鋼彈 01/27 00:24
推 nojydia: 中國人際沒自由也沒文明 01/27 00:27
推 shinobunodok: 中國人不懂自由 隨便很懂啊 01/27 00:28
推 x222333123: 中國沒自由但是有隨便 01/27 00:28
推 s211275: 新宿車站的LOCKER上面也有台灣國旗 01/27 00:29
推 acer758219: XDDDDDDDDDDDD 01/27 00:29
推 toya123: 神翻譯 01/27 00:29
推 s211275: 都廳府也有賣台灣跟香港的國旗徽章 01/27 00:30
推 FlashMan: 日本人真貼心 知道中國人看不懂自由是甚麼意思 01/27 00:30
推 a9564208: 想不到日本這麼懂中國 01/27 00:34
推 RFV123: 不得不推 01/27 00:35
推 konner: 中國沒有"自由"這個詞彙。 01/27 00:38
推 lfi: 這個翻譯好懂風土人情xd 01/27 00:42
推 tpcw: 中國的自由就是隨便 01/27 00:42
推 cttw19: 13億奴才當然不懂什麼是自由 01/27 00:46
推 aa708: 哈哈哈 01/27 00:49
推 niuhuatian: 幹XDDDDD 01/27 00:50
推 monkeyeden: 高級酸 01/27 00:50
推 mi324: XDD 01/27 00:52
推 SweetLolita: 笑XDDDDDDDD 01/27 00:53
推 PPPGGG: 這種酸法超高級XDDDD 01/27 00:54
推 thankyoualot: 翻譯到位XDDDD 01/27 00:54
推 mbor: 莫名爽感 01/27 00:56
→ sleep123: 中國人不懂自由兩字 01/27 00:57
推 purin275: 太神啦 01/27 00:58
推 s899456: 支那沒水準 隨便拿剛好而已 01/27 00:58
推 wht810090: 日本人的酸度頗高 用簡體字的那個國家沒有自由 01/27 01:01
推 Silverdawn: 中國人的字典沒有自由 01/27 01:04
推 cklppt: 仔細考慮的話很有意思的高級酸w 01/27 01:04
推 mytoychiu: XDDD 01/27 01:05
推 Hybridchaos: XDDDDD 01/27 01:25
推 naohfish: 貼心翻譯XDDDD 01/27 01:26
→ kimimskimi: 這酸度超高耶 01/27 01:28
推 ihateants: 台灣是個民主隨便的國家 01/27 01:30
推 subasafly: 100分XDD 01/27 01:36
推 chocolette: 笑推 01/27 01:39
→ cinderchou: 我不懂欸 這有什麼意思嗎 不就是給內地看的翻的比較口 01/27 01:49
→ cinderchou: 語話而已?阿他們本來就比較大喇喇的啊 01/27 01:49
推 jeans520: 有校友推 01/27 01:50
推 sdflskj: XDD 01/27 01:56
推 ilove360: 哈哈中狗沒自由! 01/27 02:08
推 mojingri: 毫不留情帶出何謂背後精神的差異XDD 01/27 02:14
推 machi64: 日本人精闢 01/27 02:16
推 h123456yjj5: 推 01/27 02:22
推 toshizo: 一個不隨便,一個無自由 01/27 02:29
推 aries1985: 乾 笑了 這翻譯極神 01/27 02:31
推 evilture: 太神啦 01/27 02:31
推 wjw92900: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/27 02:32
推 coco702921: 幹我懂了XD 01/27 02:34
推 SapiensChang: 中國人都叫隨便時報啊 01/27 02:35
推 yu0117: 隨 便 / 自由,看來日本人很懂啊! 01/27 02:44
推 kw003266: 只能推 01/27 02:50
推 aggressorX: 幹 日本竟然用這麼高級的酸法 佩服XDDDDDDDDDDDDD 01/27 03:00
推 judicialp: 真狂 01/27 03:30
推 krishuang: 支那人看到豬油會崩潰 01/27 03:34
推 kevin31a2: 看到自由會被註解掉 跟程式一樣 01/27 03:44
推 fromwilda: XDD 01/27 03:44
推 nalaculan: 超中肯der 01/27 03:53
→ leelinda321: 中國人不道自由是什麼意思 日本人真體貼! 01/27 04:14
噓 ericinttu: 阿共仔沒看過自由兩個字 01/27 04:15
推 dnek: 補血 01/27 04:18
推 Areso: 自由會被屏蔽 01/27 04:42
推 s595857: 內地 ??? 01/27 04:44
推 isiyou: 隨便XDDDD 01/27 04:50
推 llwopp: 看到自由兩個字中國人當然不敢拿 拿了回去被抓走怎麼辦 01/27 04:52
推 xianyuyu: 01/27 04:58
推 ksxo: 中國人:自由=隨便阿 有什麼大驚小怪的 01/27 05:05
→ ksxo: 就像台灣人太自由了 就是台灣人太隨便了的意思 01/27 05:05
推 MermaidFA: 這個翻譯是高級酸民無誤XD 01/27 05:11
推 allsecret: 幹 酸屁啊XDDDDDD 01/27 05:36
推 ucieric: 沒有自由 XDDDDDDDDD 01/27 05:48
推 chungyiju: 這真的?XD 01/27 06:47
推 keikokth: XDDD 01/27 07:07
推 chiz2: 隨便吃大便 沒聽過嗎? 01/27 07:13
推 suchiachi: 中國人沒有自由XD 01/27 07:24
推 dropboss: xddddd 01/27 07:26
推 Ayenyen: XDDDDDD 01/27 07:38
→ demitri: XDDDDDDD 01/27 07:42
推 jaeomes: 連這個都可以 XDDDDD 01/27 07:48
推 stilh: 哪個天才翻的?真是太了解國情了 01/27 07:54
推 impact999: 中國=隨便 台灣=自由 01/27 07:54
推 Syd: 有看過,但那時沒覺得怎樣XD 01/27 08:01
推 zsyian: 中國人沒有自由 01/27 08:04
推 gamertwo: 有狼性 毋須自由 01/27 08:05
推 uice: 中国人不懂自由+1 01/27 08:33
推 a502152000: 沒自由 剛好 01/27 08:36
推 k06211030: 讚讚讚 01/27 08:36
推 Sangheili: 日本人很會XD 01/27 08:37
推 ygv020508: 26字典裡沒有自由 01/27 08:38
推 binsho: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/27 08:40
推 hydehsiao: 推XD 01/27 08:40
→ ahg: 請排隊 and 請別插隊 01/27 08:42
推 x335892: 抓到啦~ 01/27 08:48
推 huangshinwen: 日本人真的能區別台灣,中國的不同XD 01/27 08:54
推 gbcowandy: 他們字典沒有自由兩個字 01/27 08:55
→ PiZ1129: 中國人只懂隨便不懂自由 01/27 08:55
推 tsming: 中國沒有自由 01/27 08:58
推 HermesKing: XDDDDDDDDD 01/27 09:00
推 OGC218: 日本人有沒有施鹽 01/27 09:03
→ prog: 太酸了XDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/27 09:08
推 Moratti: XDDDDDDDDD 日本人也太懂了 01/27 09:20
→ gwenwoo: 台灣、支那,一邊一國!! 01/27 09:20
推 xu3ru0454: 台日友好 01/27 09:23
推 sakaizawa: 幹 太婊了 有專業到! 01/27 09:25
推 mitim: 哇!! 01/27 09:27
推 checcc: 哈哈 強國人不懂自由 01/27 09:52
推 joety1103: 支那人:"自由"是什麼字?我只知道"隨便" 01/27 09:53
推 kouyakushi: 支那人隨便,台灣人自由XD 01/27 09:53
推 coco0104: 不是應該寫汪汪汪汪? 01/27 09:53
→ losterchen: 蛆蛆5毛看到豬油會氣到腦溢血 01/27 10:10
推 kersihi: XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 01/27 10:12
推 ohlong: 中國人只有隨便沒有自由 01/27 10:14
→ einspon: XDDDDDDDD 01/27 10:22
推 ChiawenTsai: 哈哈哈哈哈!中國人不知道什麼是自由 01/27 10:28
推 elle: XD 01/27 10:32
推 wmtsung: 哈哈哈哈 01/27 10:38
推 brke: 毋自由 寧隨便 01/27 11:39
推 shiyi1230: 看了推文才懂 01/27 11:56
推 YCL13: 中國人看到自由拿取,會以為要向政府申請才可以拿吧! 01/27 12:42
推 radi035: 隨便XD 套用到隨地大小便也通喔 01/27 12:43
推 Lydia66: 是有點好笑,不過寫隨便拿,感覺那疊會被弄得亂糟糟XD 01/27 14:48
推 BreezeMaple: 有叫請就不錯了啦 01/27 15:11
推 Thino: XDDDD 01/27 16:29
推 neverrealize: XDDDDD 01/27 16:46
推 kjmyo: 太好笑XD 01/27 17:15
推 alcard22: 這翻譯真不錯 01/27 17:36
推 ke100no1: lol 01/27 17:53
推 color3258: 自由XDDDDDDD隨便拿XDDDDDD對426沒禮貌耶~~~~~XDDDDDDD 01/27 18:08
推 m4tl6: 中國人看到“自由”會自動打碼很不方便啊 01/27 19:05
推 roktzzt: 翻譯得很好 01/27 20:04
推 zxvbnm: 翻譯無誤阿www 01/27 22:37
推 deepskyblue: XDDDDDDDD 01/27 23:40
推 mhygkj: 果然對任何事都觀察入微的民族性 01/28 00:23
推 otaku5566: 哈哈哈哈哈 01/28 01:03
推 unadix: 中國人看到自由拿取,會以為要向政府申請才可以拿吧!夠酸 01/29 01:54