看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《pulato16 (七股哥布林)》之銘言: : 「他」左邊是人字 : 當然只表示是人類的他 : 就像「祂」、「牠」也沒分雌雄 : 為什麼還要發明女字旁的她 : 多此一舉怎麼不所有詞都分男女 有人說英文也有He跟She的分別 那中文是不是顯得很落後 因為中文的讀音相同 在口語上根本無法分辨 因為不管是在口語跟書寫上都能分別 例如,林俊傑的她說 用講的你根本不知道是女生還是男生視角 英文就很清楚 She say 由此是不是可以證明中文比較落後 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.242.28.240 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1691542065.A.FB8.html ※ 編輯: jimgene (27.242.28.240 臺灣), 08/09/2023 08:48:17
kawazakiz2: 但英文的叔叔舅舅都只用一個Uncle210.242.52.20 08/09 08:49
snocia: 除了他之外,其他的她它牠祂都是很晚才出180.217.119.215 08/09 08:49
kawazakiz2: 哥哥弟弟也只用一個Brother,更難分210.242.52.20 08/09 08:49
snocia: 現的字,尤其是她出現的時間是民國初年180.217.119.215 08/09 08:49
snocia: 一樓那個是大多數民族的親屬分法,對於他180.217.119.215 08/09 08:51
snocia: 們的祖先而言分辨沒有意義,而中國人的詳180.217.119.215 08/09 08:51
snocia: 細分法在全世界民族中屬於少數180.217.119.215 08/09 08:51
kawazakiz2: 日本韓國親屬稱謂也分很細吧?210.242.52.20 08/09 08:51
日本我不知道 但韓國沒有分
snocia: 順帶一提,「他」本身也是後起字180.217.119.215 08/09 08:52
kicca: 你現在英文敢隨便用he she不怕出征嗎180.217.229.117 08/09 08:52
snocia: 日本韓國一樣沒分堂表,這在全世界是最普180.217.119.215 08/09 08:53
snocia: 遍的180.217.119.215 08/09 08:53
※ 編輯: jimgene (27.242.28.240 臺灣), 08/09/2023 08:54:39
kawazakiz2: 想到小時候考公民倫理遇到稱謂想破頭 210.242.52.20 08/09 08:54
kawazakiz2: 在大家庭成長的還比較好聯想 210.242.52.20 08/09 08:54
kawazakiz2: 小家庭的同學根本就搞不懂該怎麼叫 210.242.52.20 08/09 08:55
LaodaIsHere: 她是指生理女還是心裡認同女也算 211.23.126.252 08/09 09:00
LaodaIsHere: 如果心理認同也算 那我們版上有很多 211.23.126.252 08/09 09:01
LaodaIsHere: 小妹哥可以用這個她 211.23.126.252 08/09 09:01
handa: 古代直接喊稱謂 118.167.222.83 08/09 09:05
handa: 男女之分的問題就不存在 118.167.222.83 08/09 09:05
scissorman: 堂表概念是六朝門閥制度開始,所謂同 114.32.162.247 08/09 12:51
scissorman: 堂兄弟,可以說是大家族專用的 114.32.162.247 08/09 12:51