→ cs09312: 你的文章水平真高27.52.33.57 08/07 01:05
您的留言充滿質量 ㄏㄏ
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:07:52
→ ME13: 你國文因該蠻不錯的61.228.153.163 08/07 01:09
膩比較好
噓 mutsutakato: 基本上質量用在物理名詞已經很少,101.10.112.163 08/07 01:22
哪裡少?
沒考過台灣的國高中大學嗎?
質量在中國不也是物理名詞嗎?
硬要凹很少真的很難看
你說質量很好用
怎麼不叫中國人學學什麼是品質
笑死
→ mutsutakato: 大概都是在形容一個人在某種運動賽101.10.112.163 08/07 01:22
→ mutsutakato: 事上的技術水平 ,所以你講的根本就101.10.112.163 08/07 01:22
→ mutsutakato: 不成立,不過就是因為反中病發作硬101.10.112.163 08/07 01:22
對啦 講不贏就說反中病 哈哈
→ mutsutakato: 要挑毛病而已101.10.112.163 08/07 01:22
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:33:06
→ medama: 最高品質 靜悄悄1.200.77.178 08/07 01:28
有人可以說看看 最高質量後面要接靜悄悄還是超級重嗎
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:35:06
噓 mutsutakato: 查一下你這個ID還真的不是普通的反101.10.112.163 08/07 01:37
你這麼懂怎麼還會浪費時間去查ID?
我反中改變不了你拿不出更好說法的事實啊
要不要看一下自己的行為有多好笑 哈哈
→ mutsutakato: 中是嚴重反中我本來想說會不會打錯101.10.112.163 08/07 01:37
→ mutsutakato: 人,結果果然每次直覺都很準,這絕101.10.112.163 08/07 01:37
原來都靠直覺 難怪你會不懂中文
好可憐
→ mutsutakato: 對不是什麼講不過就說你反中我不是101.10.112.163 08/07 01:37
→ mutsutakato: 把理由都講出來了嗎?101.10.112.163 08/07 01:37
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:44:50
→ mutsutakato: 本來就少,除了在考試中會用到其他101.10.112.163 08/07 01:39
→ mutsutakato: 哪裡還會再用到等於重量的質量概念101.10.112.163 08/07 01:39
工作啊 文組別來亂好嗎?
→ mutsutakato: ?幾乎現在會講到質量就是講某人的101.10.112.163 08/07 01:39
→ mutsutakato: 技術水平101.10.112.163 08/07 01:39
你的幾乎是中國的幾乎不是台灣的幾乎欸
文字講求精準直觀
你講質量就是有歧義嘛
而且發生機率也很高
這你根本無法否認
台灣人形容一個人施工技術
會用品質 來形容施工結果的好壞
用水準 來形容施工技術的高階與低階
你說用概括的質量來形容一個狀況,不靠前後文敘述,誰知道你實際上想形容的是什麼? ?
光靠重寫前後文就可以讓你的質量意思歪掉
從這個角度來看,你口中質量的用法早就違背語言表達精準的目標
當然如果你要說中國人說話就喜歡這樣含糊
那我也是笑笑啦
→ mutsutakato: 反中人的反中病發作,看中國什麼都101.10.112.163 08/07 01:40
→ mutsutakato: 不順眼,就不要再裝了好不好101.10.112.163 08/07 01:40
根本不用裝就把你臉打到歪掉了 笑死
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:55:57
噓 mutsutakato: 我已經把說法列出來了你就只會攻擊101.10.112.163 08/07 01:50
→ mutsutakato: 反中病那段而已,怎麼,你有反中病101.10.112.163 08/07 01:50
→ mutsutakato: 不承認嗎?我看你就是有啊101.10.112.163 08/07 01:50
你有時間這麼在意我有沒有反中病
沒時間立論喔 笑死
那我可以說你是五毛才這麼愛支語嗎?
要不要仔細看自己的行為有多可憐
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:58:29
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:59:50
※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 02:05:32
推 Pixma258: 可憐有十四億人還不堅持傳統漢字之美, 114.36.35.142 08/07 02:24
→ Pixma258: 用詞也土八路化,自己祖宗文化不保留, 114.36.35.142 08/07 02:24
→ Pixma258: 整天罵台灣數典忘祖,所以我才說台灣人 114.36.35.142 08/07 02:25
→ Pixma258: 沒必要幫別人堅守這些文化財產還要被酸 114.36.35.142 08/07 02:25
→ Pixma258: ,官方語言改用英文就好 114.36.35.142 08/07 02:25
推 Posaune: 質量這種用法就是標準的詞彙貧瘠 223.138.187.55 08/07 03:18
→ Posaune: 用籠統的單一個詞來包山包海 223.138.187.55 08/07 03:18
→ Posaune: 跟小朋友什麼都先用「弄」來統稱手部動 223.138.187.55 08/07 03:20
→ Posaune: 作差不多 223.138.187.55 08/07 03:20
→ Posaune: 這正是支那畜生習慣混淆概念的的常用手 223.138.187.55 08/07 03:21
→ Posaune: 段 223.138.187.55 08/07 03:21