看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《CREA (人間不信)》之銘言: : 壹蘋新聞網 : 2024/09/04 19:28 : 劉育良 綜合報導 : 軟糯是支語?旅日部落客發文道歉 網友傻眼:這樣太誇張了 https://i.imgur.com/JIFIpQn.jpeg 我找到一本清光緒二十八年(1902年) 由商務印書館出版的《華英音韻字典集成》 這裡就有一個「軟糯言語」 意思和甜言蜜語很像 https://i.imgur.com/xh6p2ck.jpeg 還有一個「軟糯」偏向婉轉的意思 雖然不是在形容口感 但可以確定不是民國三十八年(1949年)之後才出現的支語 我還在找清代以前有沒有使用軟糯來形容口感的例子 -- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif 第七代火影 https://i.imgur.com/4YK69K7.gif 小智喝莎莉娜的水壺 https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif 第十五班 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.163.104 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1725452191.A.BD5.html
Falcona: ok 清朝 那就是支語了 42.72.27.19 09/04 20:17
angst: 支語警察跟台羅使用者何者更為低能? 114.33.233.161 09/04 20:17
ivanww: 綠畜塔綠班有種不要用中國字不要說中文 49.216.34.182 09/04 20:17
ivanww: 成天支語支語的煩不煩 49.216.34.182 09/04 20:18
odaaaaa: 上面不是通常為聯集?180.217.156.183 09/04 20:19
vinex518: 清朝也是支語 只有台羅文不是支語 61.57.146.92 09/04 20:19
dragonne: 印象中都用來形容江南口音 1.172.82.21 09/04 20:20
swommy: 軟糯是用在口語發音的形容 不是口感223.140.235.134 09/04 20:22
Lailungsheng: 母豬:我是中國人 綠狗群:好棒棒 27.51.66.49 09/04 20:25
Lailungsheng: 攤手 27.51.66.49 09/04 20:25
Qaaaa: 上面有人說的沒錯ㄚ 清朝就是隻語 203.71.94.31 09/04 20:26
Qaaaa: 台人不承認清文化ㄚ 203.71.94.31 09/04 20:26
SCID: 支語警察怎不編一本支語集給大家參考看看 211.21.176.82 09/04 20:44
mema: 也不是這樣說,軟糯台灣沒人在用就是死了, 123.193.210.29 09/04 20:45
mema: 就像賈生的"才調"只有台語活著,台灣華語沒 123.193.210.29 09/04 20:45
mema: 在用了 123.193.210.29 09/04 20:45
SCID: 普遍沒用但個人撿回來偶一用之吊個書袋不行? 211.21.176.82 09/04 20:49
ffaatt: 台語也是清朝 42.78.124.249 09/04 21:07