→ gx8759121: 中文,支語 36.232.56.38 09/04 21:13
推 Qinsect: 字一樣用法不一樣啊-.- 質量 1.169.147.107 09/04 21:13
推 MrSherlock: 你的意思是原作者是看這些書學到? 118.232.0.27 09/04 21:14
→ ryan0222: 只要不讀書,中文程度差,青鳥沒學過的, 1.200.251.191 09/04 21:15
→ ryan0222: 就可以到處是支語 1.200.251.191 09/04 21:15
推 JohnnyRev: 用法一樣啊 糯嘰嘰 114.136.234.29 09/04 21:15
推 MrSherlock: 而且你舉的大部分都中國人的書 118.232.0.27 09/04 21:16
那你知道這代表什麼嘛?
在1949年以前
這個詞早就被用來形容食物的口感了
→ MrSherlock: 怎麼證明不是支語? 118.232.0.27 09/04 21:16
→ Zzell: 先定義支語== 不要搞到走火入魔 61.228.199.58 09/04 21:17
→ MrSherlock: 我不在意支語,而是證明方式有問題 118.232.0.27 09/04 21:17
支語不就1949年以後中共自己發展出來的詞語
推 mofe: 這詞很常見啊? 112.104.91.248 09/04 21:17
噓 www8787: 更證明是支語了 猶如死語沒人沒幾本書用 1.160.154.15 09/04 21:20
你知道那些書都是在臺灣的人寫出來
在臺灣出版嘛?
我知道你想嗆外省人啦
但支語是指1949年之後的中共用詞喔
→ MrSherlock: 連板友也認為是支語了 118.232.0.27 09/04 21:20
→ MrSherlock: 不用硬拗 118.232.0.27 09/04 21:21
推 ma4wanderer: 不用理逢中必支的支障 176.3.67.3 09/04 21:21
其實我是刻意找20世紀的書
21世紀臺灣人也在用的書我也找得到
推 MrSherlock: 支語根本沒有那麼明確的定義 118.232.0.27 09/04 21:23
→ MrSherlock: 基本上就是兩岸流行不同的用法就算了 118.232.0.27 09/04 21:23
我確定Q這個字明顯不是漢字
而軟糯這個詞在臺灣已經幾十年了
→ erisiss0: 你懂啥,對支語警察只要他不懂的都是支122.100.112.197 09/04 21:24
→ erisiss0: 語122.100.112.197 09/04 21:24
→ erisiss0: 支語警察的邏輯就是只要任何一個中國人122.100.112.197 09/04 21:25
→ erisiss0: 說過你台灣人已經不能用了,住台灣的外122.100.112.197 09/04 21:25
→ erisiss0: 省人也算中國人。住台灣的台灣人說的話122.100.112.197 09/04 21:25
→ erisiss0: 只要他不懂也算支語懂嗎122.100.112.197 09/04 21:25
→ erisiss0: 只有支語警察給你蓋章說可以用才能用122.100.112.197 09/04 21:26
→ pyrolith: 沒聽過 111.82.242.98 09/04 21:27
→ erisiss0: 這就是支語警察的大中國審查懂嗎122.100.112.197 09/04 21:27
→ pyrolith: QQㄋㄋ好喝到羊咩噗 111.82.242.98 09/04 21:28
→ pyrolith: QQㄋㄋ好喝到咩噗 111.82.242.98 09/04 21:29
→ erisiss0: 支語警察幾大特點就是無知,自我,審查122.100.112.197 09/04 21:29
→ erisiss0: 只要你夠無知,比方只有2歲智商就可以122.100.112.197 09/04 21:31
→ erisiss0: 說任何你沒看過的話都是支語122.100.112.197 09/04 21:31
→ GN02209611: 抓到,原神== 103.59.108.109 09/04 21:33
推 miel: 引經據典棒棒 39.9.131.1 09/04 21:45
只是青鳥連這功力都沒有
※ 編輯: NARUTO (61.70.163.104 臺灣), 09/04/2024 21:55:19
推 tonyian: 之前還有人說涼了是支語呢,我舉例說是124.218.244.180 09/04 22:03
→ tonyian: 來自人走茶涼,還有人說人走茶涼也是支124.218.244.180 09/04 22:03
→ tonyian: 語124.218.244.180 09/04 22:03
推 tonyian: 照青鳥邏輯,烏合之眾/徇私舞弊也是支語124.218.244.180 09/04 22:09
→ tonyian: 了124.218.244.180 09/04 22:09
→ cata: 兩岸流行不同的用法就要分成支語非支語 那 1.161.60.240 09/05 02:08
→ cata: 豈不是我一個台灣人講話寫字之前 都要先去 1.161.60.240 09/05 02:08
→ cata: 中國網路上調查他們那裡有沒有”比較”流行 1.161.60.240 09/05 02:08
→ cata: 我接下來要用的語彙 才能不觸怒那些支語警 1.161.60.240 09/05 02:08
→ cata: 察?這怎樣都說不過去吧 1.161.60.240 09/05 02:09
推 dj720c: 找這麼久才找到這幾個,就真的很少人用啊 36.232.54.163 09/05 08:32
→ cata: 唐魯孫那本書出版的年代 蔣經國還在拒絕與 1.161.60.240 09/05 09:37
→ cata: 中國通商通郵通航呢 既是台灣早已有之的詞 1.161.60.240 09/05 09:37
→ cata: 彙 台灣人常用少用 跟中國人使用與否、流行 1.161.60.240 09/05 09:37
→ cata: 與否有什麼必然關係?即便使用的人少 也無 1.161.60.240 09/05 09:37
→ cata: 法推論當今仍選擇使用這個詞彙的台灣人必然 1.161.60.240 09/05 09:37
→ cata: 是受中國影響 支語警察可以省省力氣了吧 1.161.60.240 09/05 09:37
→ a27588679: 都是講中國料理 所以支語確定 180.177.33.135 09/05 15:58