看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
台灣把大法官翻成grand justice 國外都叫chief justice 所以大法官是台灣亂翻成中文 再亂翻成英文嗎 改成big justice是不是比較符合民情 為啥不叫 超法官 極法官 法官改 法官零式 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.10.1 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1726821860.A.B0D.html
diedikanny: 法官pro max27.51.89.94 09/20 16:45
GGinler: 大杯咖啡 grande118.231.192.104 09/20 16:45
wusbetz: grand theft auto 聽過沒?220.135.108.154 09/20 16:45
Forcast: dog114.25.131.160 09/20 16:45
LawLawDer: Ultra +999223.136.91.253 09/20 16:46
LeafLu: ¿122.117.128.77 09/20 16:46
Forcast: thief114.25.131.160 09/20 16:46
family2909: pro法官114.137.62.122 09/20 16:46
gunseed: Grand Prix GP211.20.230.157 09/20 16:46
jim543000: 卍大法官。改42.72.16.202 09/20 16:46
jimmy12332: great114.136.210.70 09/20 16:47
sniperxii: 唯一推薦犬114.136.235.82 09/20 16:47
OrcDaGG: 因為現代中文的語意貧乏125.231.124.138 09/20 16:47
Aidrux: 我的很grand你忍一下111.80.254.95 09/20 16:47
Forcast: yo法官114.25.131.160 09/20 16:48
douge: big 就是物理上面的 大啊 又不是位階的140.112.175.204 09/20 16:48
douge: 偉氏辭典去看一下140.112.175.204 09/20 16:48
douge: 你其實可以問大法官是指法官有30cm嗎?140.112.175.204 09/20 16:48
laihom0808: big judge1.163.249.30 09/20 16:48
seanliengodp: 就跟你阿嬤也是grand一樣61.224.162.104 09/20 16:50
阿嬤不會翻成大媽媽啊 ※ 編輯: f12sd2e2aa (1.200.10.1 臺灣), 09/20/2024 16:50:59
yu0215yu: big感覺很low 114.136.93.231 09/20 16:52
seanliengodp: 那個grand意思差不多啦 61.224.162.104 09/20 16:52
IsoRoy: 乂卍真‧大法官卍乂 42.72.110.101 09/20 16:56
LJer: 就像幹員英文前綴詞不是fuck一樣 111.83.29.80 09/20 17:06
Firmamentee: 其實ground 把正義按在地上摩擦之意 1.200.140.30 09/20 17:13
JAvLEMcGeE: 乂卍大o法官刈 211.75.178.44 09/20 17:15
mistral5140: Grand法師 211.22.118.159 09/20 17:23
coon182: ?¿?¿?¿?¿ 1.161.83.183 09/20 17:24
morgen: 党的法官 140.116.1.141 09/20 17:27
MK250: big比較用在體積或面積吧101.137.179.160 09/20 17:34
sellgd: 拉丁文的大的意思 英文多用在形式上 113.61.227.70 09/20 17:34
johnny3: big是物理的大啊 111.82.53.50 09/20 17:38
avacssf: big¿ 7 27.52.94.20 09/20 17:38
Osmium: ¿¿¿¿ 27.242.72.6 09/20 17:44
Osmium: ¡i¡i¡i¡i¡i¡i 27.242.72.6 09/20 17:46
DarkerDuck: ¿正確用法是這樣好嗎? 122.121.143.18 09/20 17:48
vvrr: grand hotel 60.250.31.103 09/20 17:49
mark11422: Grand這個字比較厲害 可以去學點法文 219.68.47.65 09/20 17:56
sellgd: 西班牙文 大 grande 113.61.227.70 09/20 17:58
s5894143: 盛大開幕叫grand open 42.70.63.49 09/20 18:27
s5894143: 滿貫全壘打 grand slam 42.70.63.49 09/20 18:27
cocogg: bigma=grandma 118.232.16.49 09/20 19:06
NDSLite: dog judge 111.71.215.186 09/20 19:30
Sam0453: 因為big是形體上的大,grand是高大上的 116.59.140.68 09/20 22:51
Sam0453: 大 116.59.140.68 09/20 22:51