看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
開會常聽到很多台灣人喜歡烙英文 在那裏total total多少 然後總total是多少 請問會說總total的都幾歲人? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.246.168.240 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1727490188.A.BDC.html ※ 編輯: jis0077 (111.246.168.240 臺灣), 09/28/2024 10:23:31
laihom0808: total 182.233.115.39 09/28 10:23
derrick1220: 你到底Un不Understand 101.137.34.181 09/28 10:23
newforte: 專業術語而已 118.233.141.31 09/28 10:24
enthpzd: 做馬桶小便斗很了不起嗎101.136.129.198 09/28 10:24
※ 編輯: jis0077 (111.246.168.240 臺灣), 09/28/2024 10:24:52
cphafa: 幫我ㄎㄤˇ奉一下 1.164.8.244 09/28 10:26
DPP48: 什麼幾歲,我們台式英文就是這樣 125.229.35.103 09/28 10:26
DPP48: 下週會議幫我cancer掉 125.229.35.103 09/28 10:26
data1728: 超ㄅㄧㄤˋ的 42.77.78.228 09/28 10:27
t4lin: file夾175.181.176.191 09/28 10:27
capitalofz: 不能含扣 36.225.11.125 09/28 10:27
laihom0808: 沙免訊是多少? 182.233.115.39 09/28 10:27
scum5566: 是cancel 36.232.191.229 09/28 10:28
jis0077: sen(台:搧)給你了111.246.168.240 09/28 10:28
scum5566: 這個算一下趴數 36.232.191.229 09/28 10:28
MADOUGD: 老總total跟祕書出差了111.248.218.171 09/28 10:28
echochrome: 把這些total再sum起來 223.137.6.79 09/28 10:30
jis0077: 再tune一下報告111.246.168.240 09/28 10:32
donation12: 總偷偷多少,密司林去出個報表 114.24.196.248 09/28 10:33
jis0077: 這已經over了111.246.168.240 09/28 10:33
amigowei: com蝦米plain 114.137.130.69 09/28 10:36
Ron51320: 你這樣講很沒Sense 112.78.79.71 09/28 10:38
Osmium: 給我create一個table 114.33.17.109 09/28 10:38
Osmium: 總之any way 你有get到我的意思嗎 114.33.17.109 09/28 10:39
jis0077: 把這個can(cancel)掉111.246.168.240 09/28 10:39
jis0077: 拉個meeting111.246.168.240 09/28 10:40
※ 編輯: jis0077 (111.246.168.240 臺灣), 09/28/2024 10:40:39
Osmium: 已經booking好會議室了 114.33.17.109 09/28 10:41
z3939889: 我公司有whatever魔人,每一句一定要加w 114.45.12.45 09/28 10:41
z3939889: hatever 114.45.12.45 09/28 10:42
lipstick: 給投機客一個LESSON 房市必須cool down118.165.193.123 09/28 10:47
joe33144: Play 蝦米game220.129.128.160 09/28 10:51
hmsboy: 免っがわ来じっ套 59.120.114.65 09/28 10:53
saparpil: 講話很沒sense。這句真的很靠背 114.32.130.32 09/28 10:54
DOOT: 總total加起來一共 125.230.192.89 09/28 10:55
stu25936: 總total大概probably 40歲 114.36.250.66 09/28 11:17
acs81046: LKK 223.137.214.31 09/28 11:21
NotUniqueSol: 你比較prefer哪一個?118.160.131.101 09/28 11:24
andy310082: 我比較常聽到total washlet223.137.135.232 09/28 11:33
whitefox: 台灣人很喜歡重覆翻譯,同樣意思用中英文118.150.192.235 09/28 11:34
whitefox: 各說一次118.150.192.235 09/28 11:34
nick2100: 還要 for 來 for 去的 親耳聽過: 36.228.195.152 09/28 11:40
nick2100: 頂樓是 for 那些抽煙的人 36.228.195.152 09/28 11:41
Deron888: 我都講 總總共 111.254.19.227 09/28 12:25
BigBananaBoy: 慷縫 27.247.1.161 09/28 12:33
mmx3259: https://i.imgur.com/QmYIf6a.jpeg 223.136.69.178 09/28 12:51
tnnstriker: sum加起來 39.15.9.94 09/28 13:07
KayRoe: 總total XDDDDDD 42.70.90.74 09/28 13:49