看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
總total這種台灣人自己發明的晶晶體 別人聽到其實就是蛤? 總共/total 其實都是一樣的意思 但台灣人就是念總total 不好好講總共/total 念成總total你就能接受嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 73.70.97.250 (美國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1729390137.A.F41.html
syntax123: 看臉 36.237.152.158 10/20 10:09
elec1141: ikea114.136.233.227 10/20 10:09
loveyou9527: 總統? 49.217.136.228 10/20 10:09
moy5566: 總total來說不能接受 49.185.26.34 10/20 10:09
egogeorge: 道爾達 機油118.163.123.223 10/20 10:10
coon182: 總透抽 61.64.25.121 10/20 10:10
a27588679: 看一下行程的schedule 180.177.33.135 10/20 10:11
taimu: 種豆豆 36.233.34.98 10/20 10:12
Js1233: 總偷鈄 114.36.182.51 10/20 10:12
saufu08: 你再去go一下 49.216.163.19 10/20 10:12
saufu08: 我有跑去run了 49.216.163.19 10/20 10:12
potionx: 中文有同義複詞結構 所以濫用就會這樣... 118.166.85.112 10/20 10:14
potionx: https://tinyurl.com/27xqycmg 118.166.85.112 10/20 10:16
ariz283: Total の total 185.252.222.25 10/20 10:18
LAriza: 大巨蛋表示 101.137.159.83 10/20 10:21
aasd: 偷塔魯? 49.216.191.92 10/20 10:28
DPP48: 不要一直廢問,understand?122.117.202.246 10/20 11:08
dear133: 請你繼續教育那些人 42.70.143.81 10/20 11:36