看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
https://reurl.cc/ReNREg 翻譯亂翻 看原文就知道他2019車禍中醒來以為是1980的車禍 消失了一大段記憶包含2000年聯賽冠軍和參加他母親的葬禮 台灣記者直接把不合理的地方修掉讓昏迷39年看起來合理 直接用google翻譯都還沒這麼慘 有夠屌 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 210.64.72.56 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1730267772.A.8C7.html
a27588679: 記者真的亂七八糟的 180.177.33.135 10/30 13:56
RINPE: 第一次看台灣新聞? 126.168.39.99 10/30 13:56
ReiFan: 台灣記者不需要報導真相的 210.242.49.73 10/30 13:57
※ 編輯: centaurjr (210.64.72.56 臺灣), 10/30/2024 13:59:28
jasin0425: 台灣記者厲害的是可以經營檢調線7年 111.83.21.20 10/30 13:59
takeda3234: 記者會更正認錯嗎 110.28.40.38 10/30 13:59
ARNOwww: 媽的邏輯根本不通 昏迷39年有個30幾歲兒118.232.108.237 10/30 14:00
ARNOwww: 子? 寫這種東西的有腦嗎?118.232.108.237 10/30 14:00
ziso: 記者可悲 211.72.185.125 10/30 14:01
ARNOwww: 都昏迷了還能結婚生子 笑死118.232.108.237 10/30 14:01
lpbrother: 原來是失憶不是昏迷39年 101.136.14.125 10/30 14:02
stanly3092: 這條線我經營了10年,10年了還是報錯 42.75.210.34 10/30 14:03
Xarke: 台灣記者不就擅長斷章取義,刪減部分變成223.143.195.128 10/30 14:03
Xarke: 不同的新聞也是正常發揮。223.143.195.128 10/30 14:03
yin0416: 現在 AI 翻譯不是很方便了嗎? 1.200.31.90 10/30 14:07
Hans14: https://i.imgur.com/MIzq7aP.png 210.66.105.189 10/30 14:08
Hans14: 這段不是在引號內的自述 210.66.105.189 10/30 14:09
Hans14: https://i.imgur.com/7RhG97L.png 210.66.105.189 10/30 14:11
那就改成兩個車禍XD ※ 編輯: centaurjr (210.64.72.56 臺灣), 10/30/2024 14:12:31
joywo: 這是編劇 不叫記者,謝謝 118.163.30.31 10/30 14:12
Hans14: 查了他名, 確實是2019被撞後失憶,每日郵報 210.66.105.189 10/30 14:16
Hans14: 標題woke up after 39 years in a coma 210.66.105.189 10/30 14:17
Hans14: 每日郵報錯 210.66.105.189 10/30 14:17
xaxa0101: 台灣記者是不是有在兼職編劇 42.78.184.241 10/30 14:20
maltum: 問題是記者會經營140.112.102.205 10/30 14:30
linearppt: 阿,原來是失去記憶。淦,原本新聞真 49.213.200.247 10/30 14:50
linearppt: 的挺垃圾,完全不一樣的事情啊 49.213.200.247 10/30 14:50
poison5566: 我覺得這篇英文寫的滿亂的 The times 172.59.192.170 10/30 22:54
poison5566: 開頭直接寫2019被撞導致記憶卡住 172.59.192.170 10/30 22:54
poison5566: https://tinyurl.com/2fnwu856 172.59.192.170 10/30 22:54