看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
公視新聞網 https://news.pts.org.tw/article/722392 魯班公台語繪本 tshuā囡仔了解鹿港工藝發展 發布時間:2024-11-02 19:15 更新時間:2024-11-02 19:43 楊舒晴 / 彰化報導 https://www.youtube.com/watch?v=QfvnVWc90B8
魯班公,是木工的守護神,彰化鹿港1996年開始就有工藝品看桌的魯班公宴傳統,為著予 囡仔人了解鹿港魯班公宴的由來,彰化縣政府出一本魯班公的台語繪本,予囡仔人讀繪本 ,認捌鹿港的工藝發展。(這則新聞標題、前言、內文為臺語文。) 木雕、鼓仔燈、漆器,一桌一桌的豐富腥臊工藝品,是彰化縣無形文化資產「鹿港魯班公 宴」,這陣彰化縣文化局出版台語繪本,紹介魯班公宴的由來,嘛舉辦講故事活動,邀請 老師tshuā囡仔讀繪本,認捌鹿港的工藝發展。 講故事老師施淑鈴講:「我嘛驚講有的囡仔毋捌看過這个魯班公宴,有一寡仔工具in毋捌 看過,所以我就針對這个故事的內容攢遮的物件,包括鞠球、包括漆盤、包括柴絲草做的 帽仔。」 囡仔人好玄,觀察尪仔頭、木雕,閣有這頂工夫強欲失傳的柴絲草帽;彰化鹿港是傳統工 藝的重鎮之一,百外年前就有祭拜巧聖先師「魯班公」的傳統,佇舊曆五月初七,魯班生 日這工舉辦祭祀活動,1996年開始,擴大舉辦,用工藝品看桌的方式宴祖師 囡仔人分享:「(你拄才提著啥物物件) 鞠球,(有戴帽仔無) 有。」 民眾講:「魯班公宴內底足濟足有名的工藝品、工藝師按呢,足趣味的阿。」 也有民眾講:「舊年有去看魯班公的宴會,毋是足了解的,但是今仔日透過這个故事,就 知影伊的由來是按怎。」 除了有鹿港魯班公宴的故事,彰化縣文化局也有出版花壇白沙坑迎燈排、佮芳苑海牛犁蚵 田,計共三本的台語半線繪本,透過趣味的圖文故事,予囡仔人認捌彰化的文史發展。 張曼亭/編輯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.130.75 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1730641980.A.DFC.html
YesNoter: 可悲台閩語 111.82.238.188 11/03 21:53
tbrs: 不知道這臺文什麼口音111.235.211.189 11/03 21:54
Yefim618: 我寧可讀越南文,也不要看這種漢字、拉 1.200.144.125 11/03 21:54
Yefim618: 丁字母混雜的畸形語言= = 1.200.144.125 11/03 21:54
tbrs: 至少不是臺羅文111.235.211.189 11/03 21:54
tbrs: 漢字拉丁字交雜 比如國文的YT 中文的漢拼當111.235.211.189 11/03 21:55
tbrs: 注音111.235.211.189 11/03 21:55
jiyucola: 魯班公是中國人耶~確定要發展? 49.159.180.199 11/03 21:56
tbrs: 說交雜 國文不見得比較輕微 漢拉交雜111.235.211.189 11/03 21:57
tbrs: 有可能是批踢踢符號顯示不出來111.235.211.189 11/03 21:57
tbrs: 英文也會拉丁字 希臘字交雜就沒人覺得奇怪111.235.211.189 11/03 21:58
Yefim618: 不是,Youtube是外來詞,用原文很合理 1.200.144.125 11/03 21:59
Yefim618: ,但tshuā是「帶」的意思,我認為直接 1.200.144.125 11/03 21:59
Yefim618: 用「帶」就行,不用硬要用發音作為文字 1.200.144.125 11/03 21:59
em4: 支那人 27.51.74.72 11/03 21:59
Yefim618: ,畢竟中文還是表意文字,一下子表意, 1.200.144.125 11/03 21:59
Yefim618: 一下子表音很奇怪 1.200.144.125 11/03 21:59
tbrs: 數學物理課本夾多少希臘字 日文也會假名漢111.235.211.189 11/03 22:00
tbrs: 字交雜就沒人感覺奇怪 韓文也會諺文漢字拉111.235.211.189 11/03 22:00
tbrs: 丁字交雜就沒人覺得奇怪 越南文也會字南漢111.235.211.189 11/03 22:00
tbrs: 字交雜就沒人覺得奇怪111.235.211.189 11/03 22:00
tbrs: tshua的正統福建用字是上面毛下面火111.235.211.189 11/03 22:01
tbrs: 帶反而是福建話交代的帶111.235.211.189 11/03 22:02
tbrs: 應該是某個年代的福建人發明的漢字111.235.211.189 11/03 22:03
tbrs: 廣東話也會漢字 廣東字交雜就沒人覺得奇怪111.235.211.189 11/03 22:04
kyosukeakiba: 毛四個點不能顯示,才混台羅啦。 114.44.144.2 11/03 22:05
tbrs: 外來語沙發科學就用漢字跟日文111.235.211.189 11/03 22:05
square: 台灣人不要蹭魯班喔 中國人 124.218.20.182 11/03 22:06
tbrs: 我睇先 一個廣東字 堐看先 一個客家字 臺111.235.211.189 11/03 22:08
tbrs: 灣農 一個臺灣字111.235.211.189 11/03 22:08
tbrs: 巴適得很 兩個四川字111.235.211.189 11/03 22:10
squelch: 魯班中國人關你台灣人屁事 39.14.32.86 11/03 22:20
sufferlove: 推 114.24.210.9 11/03 23:45