看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
1.媒體來源: 自由時報 2.記者署名: 黃淑莉 3.完整新聞標題: 網路迷因「瑞克搖」讓虎尾建國二村爆紅 網:想去朝聖 4.完整新聞內文: https://i.imgur.com/fxcB0nz.jpg ▲廠商今天貼上正確版本。(記者黃淑莉攝) 正在施工的雲林虎尾建國二村新舊城區縫合計畫,廠商日前在園區內告示牌張貼一張有中 、英文的「園區注意事項」,其中英文部分也玩「瑞克搖」網路迷因,有遊客發現PO上臉 書,引起討論及分享,讓建國二路未完工先爆紅,還網友還說想來朝聖;對此,縣府文化 觀光處長陳璧君說,透過輕鬆、有趣的方式讓大家認識文化資產場域,蠻有趣的。 網友昨(10)日在臉書社團「Taiwan Chinglish」貼文,指雲林一處公園被瑞克搖了,隨 即引起討論及700多人分享;有民眾分享到雲林的臉書社團,有人覺得有趣,也有人誤以 為被惡搞。 今天一早也有民眾專程前往查看後說,看了中文、英文,可以推測應該不是直接翻譯,也 是網路文章或歌詞,覺得很有趣。 虎尾眷村再造協會總幹事魯紜湘指出,雖不正規,但卻很幽默、反向行銷,讓大家更注意 到建國二村,而且這首歌的文意有點符合建國二村以前的歷史背景。 陳璧君表示,虎尾建國一村、建國二村都是雲林縣的聚落建築群,有文資身分,建國二村 工程還在進行中,工程單位以網路迷因「瑞克搖」方式把歌詞先印上告示牌上,讓大家能 夠用輕鬆、有趣的心情來認識文資場域,不用每次都很嚴肅來看文化資產的保留,未來也 會活化再利用,歡迎大家在工程完成後再回到建國一村、建國二村走走看看。 縣府城鄉處長林長造指出,建國二村閒置多年,是地方的髒亂點,縣府向中央爭取6200萬 元辦理「雲林縣虎尾鎮新舊城區縫合計畫」,工程去年底動工,預計今年底完工,廠商在 驗收前試貼告示牌,因還沒做好就以反向創意貼上80年代老歌歌詞,沒想到意外讓建國二 村爆紅,引起全國關注。 「瑞克瑤」(Rickrolling或Rickroll)是一種惡作劇和網路迷因,與瑞克.艾斯里在 1987年發行的歌曲《永不放棄你》(Never Gonna Give You UP)的音樂影片有關。 https://i.imgur.com/wjfa4Tx.jpg ▲虎尾建國二村工程單位在園區布告欄上的園區注意事項牌英文部分寫上瑞克.艾斯里在 1987年發行的歌曲《永不放棄你》(Never Gonna Give You UP),有網友發現被「瑞克 搖」PO上網引起討論。(記者黃淑莉攝) https://i.imgur.com/4IvEbkt.jpg https://i.imgur.com/5P3xKxl.jpg ▲虎尾建國二村整修工程預計年底完工。(記者黃淑莉攝) 5.完整新聞連結 (或短網址)不可用YAHOO、LINE、MSN等轉載媒體: https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/4858931 6.備註: https://i.imgur.com/lgd6KYR.jpg https://i.imgur.com/66ydfJp.gif -- 愛守則 1.美紀做的料理一定吃光光 2.要認真努力 帶美紀到處嘗美食 3.好好守護美紀的笑容 ^_^ 4.和美紀一起把笑容帶給全世界 https://i.imgur.com/dwEr5q1.jpg -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.150.188 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1731335319.A.4C8.html https://i.imgur.com/Ja7zfBZ.gif
sion1993: 共三小? 114.137.79.169 11/11 22:31
johnhmj: https://i.imgur.com/ubS7Xed.jpeg 49.216.177.148 11/11 22:33
yakifone: 看不懂 223.137.90.148 11/11 22:36
你可以想像成是更紅而且紅更久的《統神端火鍋》
tttxxx: 瑞克搖 外國流行的時候 台灣根本不流行 118.166.76.251 11/11 22:36
※ 編輯: ralfeistein (36.233.150.188 臺灣), 11/11/2024 22:37:32
tttxxx: 大概是GTA4 發行那時候開始在外國流行的 118.166.76.251 11/11 22:37
holyhelm: 怎麼覺得滿滿可悲 36.239.216.134 11/11 22:57
selfhu: 在做這案時剛好沈浸在其中吧111.251.217.104 11/11 23:27
ilohoo: 他就還沒做好隨便找個英文句子放上去估看 101.12.101.137 11/12 00:15
ilohoo: 看整體感覺,正式版會找翻譯翻好正確的內 101.12.101.137 11/12 00:15
ilohoo: 容。當然也有放得太自然導致後來忘記那邊 101.12.101.137 11/12 00:16
ilohoo: 是填充素材就尷尬了,像是某個遊戲的某張 101.12.101.137 11/12 00:16
ilohoo: 符咒 101.12.101.137 11/12 00:16