推 ZakkWylde: 真正台灣人 藍白別蹭 49.216.172.250 11/25 18:03
推 DogBe106: 他說的是閩南話福建方言的一種 1.169.141.170 11/25 18:05
推 LoveMakeLove: 台語講得不錯 36.226.208.67 11/25 18:05
推 belmontc: 福你們,台語跟閩語早就不同了 42.79.219.96 11/25 18:06
推 ZakkWylde: 閩南語跟台語差很多 參雜日語影響 49.216.172.250 11/25 18:06
推 MM1956: 三樓..因為他是高雄人講台語根本是日常。 36.239.227.11 11/25 18:07
推 dovepacket: 又懂皇民需求 又懂中國方言 49.217.201.195 11/25 18:08
→ MM1956: 加上他曾經在日本唸過高中..。 36.239.227.11 11/25 18:08
→ meatbear: 才沒差很多 只有一些詞不一樣 中文用詞 209.121.229.92 11/25 18:08
→ meatbear: 不一樣也還是中文 209.121.229.92 11/25 18:08
→ www8787: 閩南人後代就是賤 36.225.169.23 11/25 18:10
→ vowpool: 他不會跟妳們在一起 125.227.40.62 11/25 18:10
→ MM1956: 樓上..以前日治時代曾經把台語改了..和中 36.239.227.11 11/25 18:11
→ MM1956: 國褔建話己經不一樣,算是聽起來很類似, 36.239.227.11 11/25 18:12
→ meatbear: 才不是 明明就還是能溝通 209.121.229.92 11/25 18:12
→ meatbear: 根本沒變另一種語言 209.121.229.92 11/25 18:12
→ meatbear: 文法語體都一樣 只有部分名詞不同 209.121.229.92 11/25 18:13
→ MM1956: 意思卻不同..如果不相信的話,你去褔建試 36.239.227.11 11/25 18:13
→ MM1956: 試看.. 36.239.227.11 11/25 18:14
→ meatbear: 難道台灣中文用詞跟對岸不同就會不是中 209.121.229.92 11/25 18:14
→ meatbear: 文嗎 209.121.229.92 11/25 18:14
→ meatbear: 去過啦 廈門溝通彎曲沒問題 209.121.229.92 11/25 18:14
→ meatbear: 完全 209.121.229.92 11/25 18:14
→ meatbear: 最多就是鳳梨菠蘿 土豆馬鈴薯這種差別 209.121.229.92 11/25 18:15
推 bboring: 台灣閩南語說得不錯 36.229.124.158 11/25 18:15
推 oneIneed: 英國人說的英文和美國人說的英文,還不114.136.193.181 11/25 18:16
→ oneIneed: 是能通,硬要凹很煩114.136.193.181 11/25 18:16
→ oneIneed: 光是福建的閩南閩北就不完全一樣了,還114.136.193.181 11/25 18:18
→ oneIneed: 不都叫福建話114.136.193.181 11/25 18:18
→ meatbear: 福建話又不是只有閩南語 馬祖也是福建 209.121.229.92 11/25 18:18
→ meatbear: 話啊 甚至福州是福州話 臺灣閩南語就泉 209.121.229.92 11/25 18:18
→ meatbear: 州漳州的 廈門就是直接溝通 209.121.229.92 11/25 18:18
→ e34l892: 台語就是台語 閩南語在柵欄另一邊 在那 110.79.242.43 11/25 18:19
→ e34l892: 邊大支那概念 噁心 110.79.242.43 11/25 18:19
→ meatbear: 大福佬概念才噁心 209.121.229.92 11/25 18:20
→ MisterBoar: 在日讀過書啊而且打球多說台語正常 126.205.199.51 11/25 18:21
推 scott67871: 可悲支那畜 1.162.65.136 11/25 18:21
推 oneIneed: 原住民語才是台語,閩南沙豬少在那噁心114.136.193.181 11/25 18:31
→ oneIneed: ,就中國來的中國話114.136.193.181 11/25 18:31
→ bg00004: 只有本版的支那迷才會說那是支那語 114.38.93.66 11/25 18:32
→ bg00004: 閩南語經過在台灣的演化早就已經不一樣 114.38.93.66 11/25 18:33
→ bg00004: 就偏偏有人喜歡蹭 連比賽都要說的好像是 114.38.93.66 11/25 18:33
→ bg00004: 中國對日本一樣~不分區委員上身喔? 114.38.93.66 11/25 18:34
推 puam4444: 再怎麼不一樣,還是有九成相同 219.85.138.219 11/25 18:34
→ meatbear: 沒多大不一樣啊 就跟臺灣的國語跟對面 209.121.229.92 11/25 18:36
→ meatbear: 的普通話 用詞不同也是同樣語言 209.121.229.92 11/25 18:36
→ meatbear: 甚至國語普通話的差異可能還比兩岸的閩 209.121.229.92 11/25 18:37
→ meatbear: 南語還大 209.121.229.92 11/25 18:37
→ meatbear: 比賽就是中華隊vs日本隊啊 209.121.229.92 11/25 18:38
推 puam4444: 不服的人去看一下廈門捷運的閩南語就懂 219.85.138.219 11/25 18:38
→ puam4444: 了,根本都一樣 219.85.138.219 11/25 18:38
噓 lovedls: 福建閩南方言在那自以為不一樣,硬要強 61.230.17.68 11/25 18:39
→ lovedls: 姦台灣,自冠名台語。族群名都叫閩南人 61.230.17.68 11/25 18:39
→ lovedls: 了,還在那嘴硬。 61.230.17.68 11/25 18:39
→ keepthink: 說差很多的是沒聽過閩南語嗎...122.121.134.171 11/25 18:44
→ stock01: 英語跟美語都不一樣了,閩南語跟台語差 42.79.49.201 11/25 18:53
→ stock01: 異更大 42.79.49.201 11/25 18:54
噓 AKIRAYOUNG: 怎麼不趕快加入民進黨 39.9.161.69 11/25 18:54
→ stock01: 中國普通話每個省都不太一樣餒,確定要 42.79.49.201 11/25 18:54
→ stock01: 這樣比? 42.79.49.201 11/25 18:54
噓 wallace7073: 白癡民視,講台語也可以寫 114.36.252.121 11/25 18:54
→ stock01: 看維基百科閩南語不是只有一種語言,連 42.79.49.201 11/25 18:58
→ stock01: 海南語、雷州語都算閩南語,跟台語根本 42.79.49.201 11/25 18:58
→ stock01: 天差地遠 42.79.49.201 11/25 18:58
→ stock01: 廈門話跟台灣比較像而已,之前遇過潮汕 42.79.49.201 11/25 18:59
→ stock01: 的,根本聽不懂在說啥 42.79.49.201 11/25 18:59
噓 notimenofree: 喜歡台語的搬去福建好嗎 太平洋沒加 39.14.26.244 11/25 19:10
→ notimenofree: 蓋 39.14.26.244 11/25 19:10
推 duriamon: 精通閩南語、日語蠻厲害的,不過還是希 49.159.232.197 11/25 19:22
→ duriamon: 望他用原民母語,多多發揚族語及原民文 49.159.232.197 11/25 19:22
→ duriamon: 化。 49.159.232.197 11/25 19:23
推 pro33342: 原來是南部土人 1.164.119.4 11/25 21:08
推 dohow: 那他會微積分嗎? 42.73.210.203 11/25 21:19
推 omoi1988: 推 42.75.12.96 11/26 19:58