看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《suzhou (☂☁☁☁☂)》之銘言: : ※ 引述《chadmu (噓之收集者查德姆)》之銘言: : : 板上已經有人澄清了 : : 那篇就是Google翻譯亂搞,原文根本不是講蟾蜍 : : https://imgur.com/I2dnsaE : : 而是講seom-jjangkkae : : 島(seom)被翻成了蟾蜍(seomyeo) : : Seomjjangkkae其實是在說島上的支那人 : : https://imgur.com/XikIN1z : : 有沒有韓國人歧視台灣人的八卦 : 正確來說 : seom是“島”的韓文諺文 : jjangkkae則是常翻譯為模仿中文發音的掌櫃 : 算是一個被長期歷史貼上負面意涵的詞彙 : jjangkkae一詞緣由於清末大量從東北移居朝鮮半島的人(最多來源是山東人) : 但這批移民多數能做的業種有限 : 最常見的就是開餐館 : 然後賺到一點錢就會大量匯回山東老家 : 對於當地的人而言 會覺得這些人帶著小氣、吸血鬼賺錢不回饋在本地社會經濟 : 另一部分是因為這些開店的中國人習慣把錢放在抽屜櫃給人的形象連想 看起來當時的華人真的到哪都是一個樣,不管去哪裡或做什麼。19世紀後期,到 美國工作的清朝移工,他們因為要求的工資比美國當地的勞工低,導致當地企業家 都更傾向於雇用清朝移工,甚至出現一家公司200員工全是華人的情形。而這 些人賺到錢後也是不在當地消費或置產,而是想辦法把錢寄回老家,結果就是 當地美國人不爽華人用低薪搶走工作,還不消費回饋美國社會 這導致本來就有種族歧視的當時西方開始用「黃禍」來形容華人移民導致的 壓低工資和奪走工作,最終促使了1882年美國的排華法案 ----- Sent from MeowPtt on my SM-S9080 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.43.75 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1733474855.A.68D.html ※ 編輯: jacky2021 (101.8.43.75 臺灣), 12/06/2024 16:50:37
StylishTrade: 耐操又好用!! 1.163.121.102 12/06 16:48
RisingTackle: 現在台灣的外勞哪個不是這樣? 112.105.29.50 12/06 16:48
StylishTrade: 不一樣喔 外勞沒這麼耐操 1.163.121.102 12/06 16:48
morichi: 這個就外勞阿 有啥特別的 27.247.100.122 12/06 16:51
idxxxx: 看美國人多排外多歧視 鐵達尼號倖存的華 111.240.30.215 12/06 16:56
idxxxx: 人被誣賴說喬裝成婦女坐上救生艇但其實這 111.240.30.215 12/06 16:56
idxxxx: 名華人還救了很多其他的乘客…蘿絲抱著門 111.240.30.215 12/06 16:56
idxxxx: 板逃生的靈感就是源自這個人 111.240.30.215 12/06 16:56
hosen: 你知道台積電派人去美國,也被美國勞工告114.137.219.198 12/06 17:08
hosen: 上法院嗎,人家歧視你你還幫人家說話114.137.219.198 12/06 17:08