看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
https://i.imgur.com/cmN7K7C.jpeg Moomins 中國忠於發音譯作姆明 台灣譯作嚕嚕米 聽起來比較可愛 滿好奇為啥台灣用這翻譯 有這方面的八卦嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 217.17.223.178 (挪威) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1733932965.A.E90.html
sushi11: 四不像 101.10.46.136 12/12 00:03
showdoggy: 疊字可愛 42.70.73.40 12/12 00:04
fony1029: 不然要叫快龍? 223.137.34.176 12/12 00:04
wujet09100: 姆咪死223.139.191.207 12/12 00:06
GiantChicken: 不然就叫肥大出飾拳 1.163.6.183 12/12 00:06
E6300: 快龍就是嚕嚕咪 1.172.241.98 12/12 00:06
ralfeistein: 明明就叫姆咪 125.224.207.11 12/12 00:08
a27588679: 芬蘭語:Muumi 姆咪 180.177.33.135 12/12 00:08
dreamsheep: 姆咪呢? 1.161.144.193 12/12 00:09
b2305911: 肥大 219.91.35.160 12/12 00:16
your025: 不然改叫快龍 106.64.113.241 12/12 00:23
space20021: 河馬 115.43.52.220 12/12 00:49
ecila: 河馬 118.231.134.48 12/12 00:53
fattree: 小時候翻慕敏家族 1.164.151.77 12/12 00:57
RC8377: 雞腩佛122.121.230.106 12/12 03:18
meowlike: 蛤 他不是河馬嗎 42.75.44.226 12/12 09:38
YJM1106: 北歐神獸。嚕嚕米 110.28.41.104 12/12 12:00