看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
看到吵這個 真的會覺得現在的台灣人不知道受什麼樣的思辨教育 台灣人過年 就叫過年 自然也不會翻成 chinese new year 或是taiwanese new year 應該直接稱呼new year 或者是台語音譯sin-ni吧 反而是元旦 怎麼會是台灣人的new year? 以前稱呼番仔正 或番仔過年 因該重新恢復使用才對 : 1.媒體來源: : 中央社 : https://www.cna.com.tw/news/afe/202412150196.aspx -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.19.89 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1734337680.A.868.html
error405: 因該 114.36.221.86 12/16 16:30
froce: 應啦幹 223.138.146.3 12/16 16:32
enjoyyou: 所以尊重美國爸爸的Lunar new year阿 60.249.146.33 12/16 16:33
darkMood: 腦殘無能造謠雙標下流無恥垃圾民進黨 175.182.23.187 12/16 17:27
ocwandu: 閩南語啦 閩南人當自己台灣正統喔 111.71.81.241 12/16 19:27