推 jasjas841119: 我要全部 61.58.142.229 12/21 14:20
→ a7788783: 免擦伊 太文雅了,我們都講 擦洨伊 42.71.163.95 12/21 14:21
推 azeroth: 別理他不是賣差伊嗎 111.242.93.57 12/21 14:22
→ CCY0927: 你講的「咖小」是「kha-siau3」,跟「 111.255.128.7 12/21 14:26
→ CCY0927: siau5」沒什麼關係。 111.255.128.7 12/21 14:26
→ a7788783: 免 算是:不用 賣 算是:別 台語的 42.71.163.95 12/21 14:29
→ a7788783: 用詞沒在用得很精準的,如果卡到區域習 42.71.163.95 12/21 14:29
→ a7788783: 慣方言,詞的差異就更多了 42.71.163.95 12/21 14:29
推 iamch: 插 101.10.9.245 12/21 14:42
→ todao: CCY0927大正解 180.217.242.35 12/21 14:49
※ 編輯: haiduc (1.160.37.155 臺灣), 12/21/2024 14:56:14
推 scissorman: 教育部字典考證這麼弱還有人在引用223.136.147.208 12/21 15:14
→ CCY0927: 嫌教育部考證弱的人,很神奇的一點是,往 111.255.128.7 12/21 15:26
→ CCY0927: 往不見底下這些能力:(1) 記音,(2) 掌握 111.255.128.7 12/21 15:26
→ CCY0927: 泉漳方言差,(3) 理解攝、等、呼的對應 111.255.128.7 12/21 15:27
推 scissorman: 很神奇的是,理解上述幾點,但連廣韻 114.34.162.188 12/22 12:41
→ scissorman: 有幾個版本都搞不清楚的人,倒是很會 114.34.162.188 12/22 12:41
→ scissorman: 用錯誤的一手資料 114.34.162.188 12/22 12:41