推 greensaru: 變種刺蝟 101.10.108.225 12/30 18:19
推 heyd: 台式翻譯啊 英文又沒小子 36.235.103.236 12/30 18:19
臭小子
※ 編輯: tools (150.116.140.43 臺灣), 12/30/2024 18:20:04
推 aszxcvn: 亞瑟小子 114.34.137.151 12/30 18:20
→ amigowei: 不然要叫音速婊子 42.79.5.87 12/30 18:21
→ heyd: 英文是sonic不是? 36.235.103.236 12/30 18:21
推 royroy666: 我都唸索尼克 111.253.129.20 12/30 18:21
這是中國譯名啊
推 koreawargod: 音速老子 223.140.163.4 12/30 18:21
→ angelo98: 音速boy 1.200.127.155 12/30 18:22
超宅的
※ 編輯: tools (150.116.140.43 臺灣), 12/30/2024 18:22:31
→ angelo98: 音速baby 1.200.127.155 12/30 18:22
推 buslover: 為何不是音速老子 嘻嘻 1.160.127.101 12/30 18:33
→ ga3322165: 我都叫他音速鬼子 223.137.23.230 12/30 18:44
推 F16V: 蕃茄水餃蛋 223.137.49.207 12/30 18:45
→ Bombardier: turd? 49.216.232.242 12/30 18:59
噓 system303179: 索尼克哪是中國譯名 台灣SEGA現在遊 42.79.223.216 12/30 19:09
→ system303179: 戲下標題都是正名索尼克了 42.79.223.216 12/30 19:09
→ nwoyao: 關你 111.71.23.14 12/30 19:28
→ keroro39: 因為他就是這個調性的 101.12.145.142 06/14 23:42