噓 GA389434: 研究一下很難嗎? 1.160.248.114 01/05 23:09
推 livewater: 台語就是閩南語+一些外來語(日文居多) 114.33.233.91 01/05 23:09
我們講的普通話也有外來語啊
推 poorcharles: 台灣被日本統治50年223.138.224.40 01/05 23:09
推 DogBe106: 01.169.174.43 01/05 23:09
→ GA389434: 國語跟普通話差在哪裡?1.160.248.114 01/05 23:10
推 ab4daa: 反正都是外來種 不用分這麼細114.26.198.58 01/05 23:10
→ GA389434: 俄羅斯語跟烏克蘭語差在哪裡?1.160.248.114 01/05 23:10
※ 編輯: JimK0511 (101.10.49.139 臺灣), 01/05/2025 23:11:02
噓 duelaylomo: 閩南語有了台灣價值就是台語,這都不42.73.230.251 01/05 23:10
推 piggreat: 大圈圈跟小圈圈的差別吧!!! 1.172.209.222 01/05 23:10
→ duelaylomo: 懂你這也叫台灣人?42.73.230.251 01/05 23:10
→ GA389434: 英語跟美語差在哪裡?1.160.248.114 01/05 23:11
美國方言也很多吧 南部還有西班牙文
※ 編輯: JimK0511 (101.10.49.139 臺灣), 01/05/2025 23:12:08
推 konner: 我阿公講日化閩南語,但都說自己講的是河27.52.166.144 01/05 23:11
→ konner: 洛話。27.52.166.144 01/05 23:11
推 swommy: 母系 支系223.140.123.185 01/05 23:12
→ krousxchen: 語言學來說,台語屬閩南語其中一支1.165.71.121 01/05 23:12
→ krousxchen: 但你不能直接說台語是閩南語1.165.71.121 01/05 23:12
那我們的國語也不能直接說是普通話囉
→ FatFatQQ: 差在5%的外來語 其他都是閩南語end 219.91.58.137 01/05 23:12
→ krousxchen: 因為閩南語還有很多其他語系 1.165.71.121 01/05 23:13
※ 編輯: JimK0511 (101.10.49.139 臺灣), 01/05/2025 23:15:01
→ mxr: 對岸的閩南語應該沒有靠腰靠北三小之類的語助 42.72.226.86 01/05 23:15
→ mxr: 詞 42.72.226.86 01/05 23:15
推 peterwww: 韓語跟閩南語的差別在哪? 123.194.168.50 01/05 23:16
噓 lawfer: 你講台語阿搭媽孔古力閩南人聽不懂,了? 1.34.182.11 01/05 23:17
方言就是這樣 台灣的國語 新疆人可能也聽不懂
→ GA389434: 新馬福建話為什麼不直接叫閩南語? 1.160.248.114 01/05 23:17
推 markhbad54: 台灣價值 42.73.186.241 01/05 23:18
推 misthide: 其實福建地區的語言超複雜 36.227.191.143 01/05 23:20
※ 編輯: JimK0511 (101.10.49.139 臺灣), 01/05/2025 23:21:14
推 atari77: 用英語當國語的那麼多人 澳洲人有搞成是 61.30.135.37 01/05 23:20
→ misthide: 因為地形破碎的關係 甚至會有一個城講 36.227.191.143 01/05 23:21
→ misthide: 一種話的現象 36.227.191.143 01/05 23:21
推 idxxxx: 靠杯福建人也講啊 大陸那邊方言更 36.226.143.150 01/05 23:21
→ idxxxx: 多一堆你聽不懂的 36.226.143.150 01/05 23:21
→ atari77: 澳語 紐西蘭有說是紐語 菲律賓有說菲語嗎61.30.135.37 01/05 23:21
→ FatFatQQ: 靠邀 所以叫 閩 南啊219.91.58.137 01/05 23:21
→ atari77: 連美國人都說是english 別跟你美國價值成61.30.135.37 01/05 23:22
推 wanters: 靠杯福建人聽得懂但是不是習慣用法吧123.195.0.79 01/05 23:22
→ misthide: 閩南方言也只是一種很概括的稱呼36.227.191.143 01/05 23:22
→ atari77: americanlish勒 就你台灣說閩南語是台語61.30.135.37 01/05 23:23
→ idxxxx: 人家只是不常講而已不代表就不是人家36.226.143.150 01/05 23:23
→ slovea: 台語的日語不到5%39.15.48.12 01/05 23:23
→ idxxxx: 的語言吧36.226.143.150 01/05 23:23
→ alex00089: 有很多腔調的42.77.87.240 01/05 23:24
光台灣北中南腔調就不一樣了
※ 編輯: JimK0511 (101.10.49.139 臺灣), 01/05/2025 23:25:17
→ atari77: 最多算台灣腔閩南語 別在偷人的當成自家61.30.135.37 01/05 23:25
推 v66leo: 綠色價值36.235.224.234 01/05 23:25
推 QGOMIQ: 不過口音跟部分用詞差異不能當不同語言吧123.192.159.86 01/05 23:26
→ QGOMIQ: 不然英文就一堆了123.192.159.86 01/05 23:26
推 Brioni: 若台語不是閩南語,那國語也不是普通話114.136.251.193 01/05 23:28
對 我也疑惑了
那既然國語不是普通話
國語能不能叫台語
※ 編輯: JimK0511 (101.10.49.139 臺灣), 01/05/2025 23:29:29
推 CrossroadMEI: Cost down是貨真價實台式英文 外國220.137.137.179 01/05 23:29
→ CrossroadMEI: 人聽不懂 這個才叫台語吧220.137.137.179 01/05 23:29
→ sheep2009: 台語繼承閩南語的概念125.228.52.242 01/05 23:29
※ 編輯: JimK0511 (101.10.49.139 臺灣), 01/05/2025 23:30:32
→ sheep2009: 更多語言 跟 更多改寫125.228.52.242 01/05 23:30
推 mimicqneb: 因為美國的English 跟英國的English無111.252.70.208 01/05 23:30
→ mimicqneb: 法溝通111.252.70.208 01/05 23:30
怎麼可能 全世界都學美國的 去英國也不會特定學英國的
推 troyyuan: 台語就是台灣閩南語1.169.86.2 01/05 23:30
推 idxxxx: 我記得之前有版友解釋過靠邀靠北的字義36.226.143.150 01/05 23:31
→ idxxxx: 解釋 但很久了不記得是哪個神版友寫的36.226.143.150 01/05 23:32
※ 編輯: JimK0511 (101.10.49.139 臺灣), 01/05/2025 23:33:26
推 CrossroadMEI: 美式英語跟正統英語 用字根本天南220.137.137.179 01/05 23:33
→ CrossroadMEI: 地北的差異 哪是「台語」偶爾塞兩220.137.137.179 01/05 23:33
推 reexamor: 差在八卦板很在意,台語會讓八卦板不開 220.141.128.31 01/05 23:33
→ CrossroadMEI: 個日文可以比的220.137.137.179 01/05 23:33
→ reexamor: 心。最近一年很頻繁出現這類討論 220.141.128.31 01/05 23:33
→ fishouse: 閩南語是支那人用的 台灣人都是用台語 114.25.72.199 01/05 23:34
推 idxxxx: 星馬一帶會把自己講的福建話叫新語嗎36.226.143.150 01/05 23:36
推 whiteflora6: 有民煮價值少說閩南要講台語61.227.34.182 01/05 23:36
推 kenclyde: 台語是台灣腔啦,一些自稱語言學專家在1.175.172.1 01/05 23:36
→ kenclyde: 假會,以前就有真的語言專家出來糾正了1.175.172.1 01/05 23:37
→ kenclyde: ,受不了這些滿腦意式形態的台派1.175.172.1 01/05 23:37
推 qazedc: 台語參有日文,基本上只用台語可以順暢跟223.137.118.197 01/05 23:37
→ qazedc: 日本人溝通,嘻嘻223.137.118.197 01/05 23:37
推 stewardship: 台語就是台灣閩南語的簡稱罷了 58.114.202.214 01/05 23:38
推 asidy: 跟美語和英語不同一樣優越112.104.66.30 01/05 23:38
推 wertes: 大概是中國跟中華民國的差別114.136.254.71 01/05 23:38
→ kenclyde: 順暢個頭,別自以爲了1.175.172.1 01/05 23:38
推 idxxxx: 台灣人一直在這種表象下自我欺騙36.226.143.150 01/05 23:38
推 qazedc: 但用台語跟中國閩南人,基本上就完全無法223.137.118.197 01/05 23:39
→ qazedc: 溝通了,嘻嘻223.137.118.197 01/05 23:39
→ asidy: 語言學研究這個跟研究美語一樣,才幾年,哈112.104.66.30 01/05 23:39
→ kenclyde: 台語應被正名閩南語台灣腔,主幹語系都1.175.172.1 01/05 23:40
→ fishouse: 蚵仔煎你用閩南語講給我聽聽114.25.72.199 01/05 23:40
這光北部南部腔就唸不一樣了
→ kenclyde: 同一支1.175.172.1 01/05 23:40
→ fishouse: 台語就是獨一無二的 114.25.72.199 01/05 23:40
→ kenclyde: 就是腔調不太相同聽不順,就像美語語英1.175.172.1 01/05 23:41
→ kenclyde: 語一樣1.175.172.1 01/05 23:41
→ shokotan: 都是中國的1.163.72.188 01/05 23:41
※ 編輯: JimK0511 (101.10.49.139 臺灣), 01/05/2025 23:42:52
→ kenclyde: 台派這思維放到國際語言領域只會被批評1.175.172.1 01/05 23:43
→ kenclyde: 得體無完膚1.175.172.1 01/05 23:44
→ cloudyoyo: 沒差 滯台閩南人愛作怪101.10.9.13 01/05 23:44
推 idxxxx: 而且福建一帶很多看台灣的綜藝節目長大的36.226.143.150 01/05 23:44
→ idxxxx: 本地人是聽得懂台灣腔的閩南語只是很少36.226.143.150 01/05 23:44
→ idxxxx: 用 36.226.143.150 01/05 23:44
→ fishouse: 蚵仔煎就只有一種念法 OK~ 114.25.72.199 01/05 23:45
粥呢
噓 vwpassat: 是先有台灣語,左岸才發明出閩南語這東 1.165.219.235 01/05 23:46
※ 編輯: JimK0511 (101.10.49.139 臺灣), 01/05/2025 23:46:43
→ vwpassat: 西! 1.165.219.235 01/05 23:46
→ iLeyaSin365: 看上面兩個例子 223.141.228.70 01/05 23:46
→ iLeyaSin365: 可以發現:福建方言下還有不同的“ 223.141.228.70 01/05 23:46
→ iLeyaSin365: 腔”。 223.141.228.70 01/05 23:46
推 hsiu095: 正名啊!台語O,"閩"南語X111.254.254.247 01/05 23:47
推 cowboyz1105: 呆派蟾蜍不喜歡這議題 42.71.233.223 01/05 23:47
推 mutsutakato: 扯什麼因為有日語的外來語所以跟閩 101.10.111.210 01/05 23:47
→ mutsutakato: 南語不一樣根本就是詭辯,真正原因 101.10.111.210 01/05 23:47
→ hsiu095: 大陸X,中國O111.254.254.247 01/05 23:47
→ mutsutakato: 就是那些反中派的心魔,講閩南就等 101.10.111.210 01/05 23:47
→ mutsutakato: 於證明是中國來的,跟中國有關係 101.10.111.210 01/05 23:47
→ iLeyaSin365: 而福建方言種類也頗多, 223.141.228.70 01/05 23:48
→ iLeyaSin365: 因為當初來臺灣的福建人可能是哪幾 223.141.228.70 01/05 23:48
→ iLeyaSin365: 個地區的人比較多。 223.141.228.70 01/05 23:48
→ cowboyz1105: 音譯個日文就自稱台語 真他媽笑死 42.71.233.223 01/05 23:49
→ kashiwasan: 一個有台灣價值,一個沒有 61.71.41.159 01/05 23:49
→ atari77: 就是福建的方言一種稱為閩南語 也有人說 61.30.135.37 01/05 23:50
→ ryan0222: 要是參雜一點外來語,在地用語,閩南語就 1.200.12.169 01/05 23:50
→ ryan0222: 能搖身一變叫台語,那你各位現在用的中 1.200.12.169 01/05 23:50
→ ryan0222: 文,也可以叫台文,台語了 1.200.12.169 01/05 23:50
→ ryan0222: 新加坡人講福建話,也沒有哪個蠢蛋,會把 1.200.12.169 01/05 23:50
→ ryan0222: 福建話直接剽竊叫作新語 1.200.12.169 01/05 23:50
→ atari77: 河洛話 重點就是大陸來的語言 原來叫啥就 61.30.135.37 01/05 23:51
→ iLeyaSin365: 比較喜歡歷史的人可以聽聽蔡正元教 223.141.228.70 01/05 23:51
→ iLeyaSin365: 授娓娓道來閩南語這個名稱是怎麼來 223.141.228.70 01/05 23:51
→ iLeyaSin365: 的 223.141.228.70 01/05 23:51
→ atari77: 是啥 不是加點料就變你家的東西 61.30.135.37 01/05 23:51
→ atari77: 總之就是不是台語或台灣話 因為根本是傳 61.30.135.37 01/05 23:52
推 idxxxx: 新加坡人沒有青鳥這麼下*連自己祖宗都不 36.226.143.150 01/05 23:52
→ idxxxx: 要了 36.226.143.150 01/05 23:52
→ atari77: 來的 台灣本地語言只有民住民語 61.30.135.37 01/05 23:53
→ ryan0222: 中華文化圈,日本,韓國,越南,都發展出自 1.200.12.169 01/05 23:55
→ ryan0222: 己的語言文化系統 1.200.12.169 01/05 23:55
→ ryan0222: 只有台灣人,只想用不費力氣,成本最低的 1.200.12.169 01/05 23:55
→ ryan0222: 瓢竊,阿Q無腦的方式的精神勝利法 1.200.12.169 01/05 23:55
→ ryan0222: 能讓支持者高興,選票能過關就好的方式 1.200.12.169 01/05 23:55
→ ryan0222: 各種歷年來的改名,制憲,建國,獨立,都是 1.200.12.169 01/05 23:55
→ ryan0222: 這樣 1.200.12.169 01/05 23:55
噓 gamer: 連閩南語跟台語那個名詞先有都不知道 119.14.22.55 01/05 23:56
推 ccjj8: 福建也是講閩南語 42.73.162.185 01/05 23:57
推 greenbelt: 閩南=福建南部 台語只是其中之一變異 119.77.180.62 01/06 00:00
→ RisingTackle: 閩南語/泉漳片/台灣話=你口中的台語 112.105.29.50 01/06 00:00
推 bangjia: 就是閩南語,有啥好爭議的 42.72.5.180 01/06 00:01
推 jcwang: 閩南語也不是只有泉漳,還有龍巖潮汕,你 42.71.124.56 01/06 00:02
→ RisingTackle: 閩南語有數個分支,台灣話是其中之1 112.105.29.50 01/06 00:02
→ jcwang: 聽得懂? 42.71.124.56 01/06 00:02
噓 AntiqueTea: 台語(泉洲+彰州+日語借音),閩南 39.12.82.81 01/06 00:04
→ AntiqueTea: 語那麼多支線是那來一樣? 39.12.82.81 01/06 00:04
→ jcwang: 翻譯一下這段閩南語 42.71.124.56 01/06 00:05
→ r7544007: 客家話和原住民語言也是台語 45.133.176.72 01/06 00:08
推 Doub1eK: 新加坡也是說閩南語 人家有說新語嗎 1.200.20.142 01/06 00:16
→ windyyw: 閩南語分佈很廣的,廣東潮汕地區,浙江 121.50.44.44 01/06 00:17
→ windyyw: ,海南都有閩南語 121.50.44.44 01/06 00:17
→ iLeyaSin365: 海南話 閩南語 搜尋 223.141.228.70 01/06 00:17
→ iLeyaSin365: 有這些推文 223.141.228.70 01/06 00:17
→ ryan0222: 有人連海南話三個字都看不懂,也硬要瞎 1.200.12.169 01/06 00:18
→ ryan0222: 扯 1.200.12.169 01/06 00:18
→ ryan0222: 看看廈門人講閩南語,跟台語有什麼差別 1.200.12.169 01/06 00:18
→ ryan0222: ,你哪裡會聽不懂 1.200.12.169 01/06 00:18
→ ryan0222: 有差別,廈門人可以全程用自己語言講,台 1.200.12.169 01/06 00:18
→ ryan0222: 灣人講台語沒辦法,因為一堆現代字,(單 1.200.12.169 01/06 00:18
→ ryan0222: 槓,伏地挺身,文具店,買釘書機,迴紋針 1.200.12.169 01/06 00:18
→ ryan0222: )他們都不會,也不會講,結果就是只能台 1.200.12.169 01/06 00:18
→ ryan0222: 語穿插中文,這種奇葩的語境 1.200.12.169 01/06 00:18
→ windyyw: 浙江的閩南語地區有溫州,台州,海南有 121.50.44.44 01/06 00:22
→ windyyw: 文昌,瓊海,廣東有汕頭,潮州,揭陽 121.50.44.44 01/06 00:22
推 hqu: 漳 泉 夏 龍 都是閩南 音都不太同了 111.242.27.151 01/06 00:24
→ nightyao: 可視為沒差別223.143.209.196 01/06 00:25
推 jzoethai: 台語去掉日文詞就是閩南語 閩南語加上 101.12.19.238 01/06 00:27
→ jzoethai: 日文詞就是台語 簡單來說可以這樣分ㄅ 101.12.19.238 01/06 00:27
→ deathcab: 我都講藍綠藻語220.133.200.147 01/06 00:31
推 idxxxx: 最近看apple+的柏青哥 韓國人在日本成長 36.226.143.150 01/06 00:37
→ idxxxx: 在店員面前講日文參雜韓文被店員痛罵滾 36.226.143.150 01/06 00:37
→ idxxxx: 回你的國家去 覺青到底在幻想什麼 36.226.143.150 01/06 00:37
推 hushiang: 台語本來就是閩南語,雖然我不認同台語 116.241.144.36 01/06 00:41
→ hushiang: 這稱呼 116.241.144.36 01/06 00:41
→ hushiang: 講個最簡單的舉例你就知道,閩南語跟你 116.241.144.36 01/06 00:43
→ hushiang: 所謂的台語,就像是“水果“跟“蘋果” 116.241.144.36 01/06 00:43
→ hushiang: 蘋果是水果(的一種),但是你不能直接 116.241.144.36 01/06 00:43
→ hushiang: 說水果就是等於蘋果 116.241.144.36 01/06 00:43
→ hushiang: 所以台語是閩南語(的一種),但閩南語 116.241.144.36 01/06 00:44
→ hushiang: 不是直接等於台語,因為閩南語包含的範 116.241.144.36 01/06 00:44
→ hushiang: 圍更大 116.241.144.36 01/06 00:44
推 a28200266: 台語就閩南語的一個小分支而已 差異更 36.224.196.177 01/06 00:45
→ a28200266: 大的美式英語也不會說自己不是英語吧 36.224.196.177 01/06 00:46
推 hushiang: 漢語-閩語-閩南語-漳泉片,台語就從漳泉 116.241.144.36 01/06 00:48
→ hushiang: 片加上融入很小一部分的日語詞彙,變成 116.241.144.36 01/06 00:48
→ hushiang: 所謂的台語,因此在位階上頂多跟漳泉片 116.241.144.36 01/06 00:48
→ hushiang: 齊平,即便你今天想要跟漳泉片分開,也 116.241.144.36 01/06 00:48
→ hushiang: 不會變成高一位階的閩南語 116.241.144.36 01/06 00:49
→ jairon: 我比較想知道台灣台語跟台語差在哪? 101.12.115.234 01/06 00:49
→ hushiang: 有些傻子很喜歡在語言這種可以完全用科 116.241.144.36 01/06 00:50
→ hushiang: 學方法來分類的事實基礎上摻入意識形態 116.241.144.36 01/06 00:50
推 dankyo: 差在台語有更大的民主.... 221.169.117.97 01/06 00:54
推 cocogg: 我們的官方可是在推客語也是一種台語 101.9.189.14 01/06 00:56
→ LipaCat5566: 閩南語-台灣 111.71.102.220 01/06 00:58
推 leterg: 閩南語包含泉州話,台灣人又聽不懂,台灣 112.78.83.245 01/06 01:04
→ leterg: 是新同安腔 112.78.83.245 01/06 01:04
推 huckebein12: 就客家話也有分海風四縣大河三小的 218.172.84.86 01/06 01:04
→ huckebein12: 但總歸都是客家話,所以台灣閩南仔 218.172.84.86 01/06 01:05
→ huckebein12: 講的方言即使有些用詞與起源地區不 218.172.84.86 01/06 01:05
→ huckebein12: 同,依然還是閩南語,最多就稱為類 218.172.84.86 01/06 01:05
→ huckebein12: 似台式閩南語這樣 218.172.84.86 01/06 01:05
推 hushiang: 台語本來就該稱呼台灣這塊土地上居民所 116.241.144.36 01/06 01:06
→ hushiang: 使用的語言,不該被漳泉片獨佔 116.241.144.36 01/06 01:06
推 wamng: 閩南特指廈漳泉,說的閩南語腔調用詞都有些188.253.115.253 01/06 01:08
→ wamng: 微不一樣,就閩南腔調可能有幾十種,台灣的188.253.115.253 01/06 01:09
→ wamng: 各地台語腔調在閩南都能找到歸宿,單單泉州188.253.115.253 01/06 01:09
→ wamng: ,離一段距離可能閩南語腔調就不一樣188.253.115.253 01/06 01:09
推 hushiang: 客語腔調四海大平安,四縣海陸大埔饒平 116.241.144.36 01/06 01:09
→ hushiang: 韶安,也沒聽客語使用者在爭該不該被叫 116.241.144.36 01/06 01:09
→ hushiang: 客語,就鶴佬人在爭要叫台語還是閩南語 116.241.144.36 01/06 01:10
推 aasssdddd: 差別就好比如 中華民國跟中國台灣省之 36.229.58.113 01/06 01:11
→ aasssdddd: 間的差別 要細分其實不同 但是實際上當 36.229.58.113 01/06 01:11
→ aasssdddd: 作一樣才是符合日常使用意義 36.229.58.113 01/06 01:11
推 leterg: 離開了400年,很多詞彙會有本土的講法,例 112.78.83.245 01/06 01:13
→ leterg: 如台日字典中,本土醫學醫療名詞是杜聰明 112.78.83.245 01/06 01:13
→ leterg: 醫師蒐集編的 112.78.83.245 01/06 01:13
推 james575043: 中國閩南人哭暈 125.229.83.223 01/06 01:13
→ CalvinS: 說穿了就是自卑心理 125.227.8.44 01/06 01:14
→ leterg: 西方人台灣叫阿豆ㄚˋ,新加坡人叫ㄤ ㄇㄡ 112.78.83.245 01/06 01:15
→ leterg: ㄚˋ 112.78.83.245 01/06 01:15
推 hushiang: 也沒到離開四百年,直到近100年都還有 116.241.144.36 01/06 01:16
→ hushiang: 移民移居來台灣,這些都會造成語言融合 116.241.144.36 01/06 01:16
→ hushiang: 紅毛仔本來就是最早稱呼外國人(荷蘭人 116.241.144.36 01/06 01:17
→ hushiang: )的說法,不然怎麼有紅毛城跟紅毛港? 116.241.144.36 01/06 01:17
推 leterg: 跟台灣人講 ㄤ ㄇㄡˊ ㄚˋ,多少人能反應 112.78.83.245 01/06 01:25
→ leterg: 過來那是指西方人?就台灣人不會那樣講 112.78.83.245 01/06 01:25
推 je789520: 美語跟英語的差別 硬要分而已 36.226.200.221 01/06 01:28
推 zeus7668: 就一樣的東西 頂多用法不同 以及台語有 223.137.253.70 01/06 01:32
→ zeus7668: 日語單詞 223.137.253.70 01/06 01:32
→ zeus7668: 以前遇過福建來的陸生 他用閩南語完全可 223.137.253.70 01/06 01:33
→ zeus7668: 以跟路邊攤溝通 223.137.253.70 01/06 01:33
推 leterg: 近100年的是外省人,以前台灣人又不說北京 112.78.83.245 01/06 01:33
→ leterg: 話,日治時代老師是台語教學,我阿嬤大正5 112.78.83.245 01/06 01:33
→ leterg: 年生的,完全聽不懂國語阿 112.78.83.245 01/06 01:33
→ leterg: 台灣跟中國隔絕了半世紀,台灣沒有人不知 112.78.83.245 01/06 01:35
→ leterg: 道吧?還近100年一直有人來咧 112.78.83.245 01/06 01:35
推 wynne556699: 雖然閩南語有超過千年的歷史,但「台 27.74.137.16 01/06 01:36
→ wynne556699: 灣話」這三個字出現的時間,其實比「 27.74.137.16 01/06 01:36
→ wynne556699: 閩南語」早一些,「閩南語」一詞大約 27.74.137.16 01/06 01:36
→ wynne556699: 在西元1930年代後期才出現。 在此之 27.74.137.16 01/06 01:36
→ wynne556699: 前,臺灣總督府在20世紀初就以「臺灣 27.74.137.16 01/06 01:36
→ wynne556699: 話」或臺語稱呼福建來台者的用語。 27.74.137.16 01/06 01:36
→ wynne556699: 幹你娘一堆臭低能 哪個先有咕狗很難 27.74.137.16 01/06 01:36
→ wynne556699: 滾去百度啦破腦 27.74.137.16 01/06 01:37
→ jehow: 台語就閩南語的子集 哪那麼多廢話223.140.255.241 01/06 01:46
噓 hushiang: 看吧,這就是我說的傻子,滿腦意識形態 116.241.144.36 01/06 01:47
→ hushiang: 跟他講歷史,卻在那邊嘴臭忽視事實 116.241.144.36 01/06 01:48
→ hushiang: 台灣近100年都還有閩粵移民,這都是歷史 116.241.144.36 01/06 01:49
→ hushiang: 事實,不是你不爽中國這些移民就會從歷 116.241.144.36 01/06 01:49
→ hushiang: 史上消失,如果不懂,你可以去看書查資 116.241.144.36 01/06 01:49
→ hushiang: 料 116.241.144.36 01/06 01:49
推 YellowTiger: 美國人也都是講英文啊 哪有什麼因為210.240.105.142 01/06 01:56
→ YellowTiger: 混入印第安還是美國黑人的用法就說210.240.105.142 01/06 01:56
→ YellowTiger: 自己講的是美語210.240.105.142 01/06 01:56
→ YellowTiger: 去看那些美國黑人直播 都是English210.240.105.142 01/06 01:57
推 s37166117: 一個沒有台灣價值 61.228.13.241 01/06 02:00
推 YellowTiger: 所以閩南語就是閩南語 只是族群不同210.240.105.142 01/06 02:00
→ YellowTiger: 講出來的發言用法也會不同 但追根究210.240.105.142 01/06 02:00
→ YellowTiger: 底還是閩南語 不然你看光台灣北中南210.240.105.142 01/06 02:00
→ YellowTiger: 部的發音就不同了 難道還要分成北台210.240.105.142 01/06 02:01
→ YellowTiger: 語 南台語嗎?210.240.105.142 01/06 02:01
推 leterg: 樓上如果要忽略台灣跟中國本土有半世紀隔 112.78.83.245 01/06 02:02
→ leterg: 絕的事實,那就隨便你 112.78.83.245 01/06 02:02
→ leterg: 拍謝,不是樓上 112.78.83.245 01/06 02:02
噓 hushiang: 語言這種東西本來就會因應時代有所消亡 116.241.144.36 01/06 02:02
→ hushiang: 或增減,而且越是近代研究的也越是透徹 116.241.144.36 01/06 02:02
→ hushiang: ,分類的更明確,卻有人要巴著什麼清朝 116.241.144.36 01/06 02:03
→ hushiang: 時期幾百年前的“台灣話”稱呼當作傳家 116.241.144.36 01/06 02:03
→ hushiang: 寶不能改變,那元明時期叫倭人、倭寇, 116.241.144.36 01/06 02:03
→ hushiang: 你是不是要去要求日本人都不能叫泥烘近 116.241.144.36 01/06 02:03
→ hushiang: ,要叫倭?笑死 116.241.144.36 01/06 02:03
→ cc456: 一樣 42.73.79.249 01/06 02:05
噓 hushiang: 你明確指出台灣跟中國哪裡有半世紀的隔 116.241.144.36 01/06 02:06
→ hushiang: 絕可以嗎? 116.241.144.36 01/06 02:06
推 leterg: 樓上去看課本好嗎? 112.78.83.245 01/06 02:07
噓 hushiang: 就算是清朝海禁政策也都有人偷渡來台, 116.241.144.36 01/06 02:07
→ hushiang: 還半世紀隔絕咧 116.241.144.36 01/06 02:07
→ hushiang: 你是不是課本沒看懂?叫我去看課本?是 116.241.144.36 01/06 02:08
→ hushiang: 不是你該翻出課本來看啊 116.241.144.36 01/06 02:08
→ hushiang: 不用在那邊意識形態,講客觀的歷史事實 116.241.144.36 01/06 02:09
→ hushiang: 好嗎 116.241.144.36 01/06 02:09
噓 hushiang: 你最一開始講400年不就是從明末開始講起 116.241.144.36 01/06 02:12
→ hushiang: 嗎? 你說這400年台灣跟中國隔絕近半世 116.241.144.36 01/06 02:12
→ hushiang: 紀? 笑死台灣移民兩波最大宗人口第一就 116.241.144.36 01/06 02:12
→ hushiang: 是17~19th的清朝,第二波就是二戰前後, 116.241.144.36 01/06 02:12
→ hushiang: 也就是我說的近百年,你還想要跟我爭辯 116.241.144.36 01/06 02:12
→ hushiang: 什麼?還是你要捏造一個不存在的歷史? 116.241.144.36 01/06 02:13
→ hushiang: 紅筆給你畫起來,省得你又要說課本沒教 116.241.144.36 01/06 02:17
→ hushiang: 民國初都還有閩粵移民來台,還想要跟我 116.241.144.36 01/06 02:18
推 leterg: 連三通歷史都不知道,還來,呵!我家有回 112.78.83.245 01/06 02:18
→ leterg: 不了家的外省人,不好意思嘿 112.78.83.245 01/06 02:18
→ hushiang: 爭辯? 116.241.144.36 01/06 02:18
噓 hushiang: 三通歷史,哇靠,連100年都不到,你到 116.241.144.36 01/06 02:20
→ hushiang: 底在講什麼? 116.241.144.36 01/06 02:20
→ hushiang: 你家有回不了家的外省人,請問這跟你錯 116.241.144.36 01/06 02:20
→ hushiang: 置歷史有什麼干係?我家還有明朝時期移 116.241.144.36 01/06 02:21
→ hushiang: 民來台灣的祖先,延續到現在就是我這代 116.241.144.36 01/06 02:21
→ hushiang: ,是不是比你的外省人更屌?那你是不是 116.241.144.36 01/06 02:21
→ hushiang: 要聽我的? 笑死什麼狗屁 116.241.144.36 01/06 02:21
→ hushiang: 你這種拿祖輩論點來講的好像你就是正確 116.241.144.36 01/06 02:23
→ hushiang: 的,那26直接說他傳承中華5000年你是不 116.241.144.36 01/06 02:23
→ hushiang: 是要認祖歸宗?你這時候又反對了 116.241.144.36 01/06 02:23
推 leterg: 再補充給你,台籍航空公司那時飛歐洲不能 112.78.83.245 01/06 02:24
→ leterg: 飛越中國領空蛤,往南繞泰國 112.78.83.245 01/06 02:24
→ leterg: 三通前,半直航,台灣航班還要觸地香港再 112.78.83.245 01/06 02:27
→ leterg: 起飛進中國 112.78.83.245 01/06 02:27
→ leterg: 半世紀就是半世紀,沒什麼好說的 112.78.83.245 01/06 02:28
噓 hushiang: 不用東扯西扯,回到我最一開始說的,近 116.241.144.36 01/06 02:28
→ hushiang: 百年都還有移民來台灣,這是歷史事實, 116.241.144.36 01/06 02:29
→ hushiang: 你拿這點跟我扯三通?然後講不過又要縮 116.241.144.36 01/06 02:29
→ hushiang: 短成半世紀,小學僧課本去翻一翻好嗎 116.241.144.36 01/06 02:29
→ hushiang: 2024-1945請問是多少?有100年嗎 116.241.144.36 01/06 02:29
→ hushiang: 中共建國才幾年,還近百年沒有移民,笑 116.241.144.36 01/06 02:30
→ hushiang: 破大家內褲? 116.241.144.36 01/06 02:30
→ idxxxx: 還能硬要跟日文扯上關係才是搞笑 36.226.143.150 01/06 02:39
噓 hushiang: 你如果要滿足基本生活所需,用台語根本 116.241.144.36 01/06 02:44
→ hushiang: 講不到多少日本詞彙 116.241.144.36 01/06 02:44
噓 hushiang: 吃飯喝水放尿放屎,睡覺起床出門買菜, 116.241.144.36 01/06 02:46
→ hushiang: 請問這些日常哪裡需要用到日本詞彙?別 116.241.144.36 01/06 02:46
→ hushiang: 老是拿什麼摩托車、蘋果聽到爛掉的那5% 116.241.144.36 01/06 02:46
→ hushiang: 、10%日本詞彙來說嘴好嗎 116.241.144.36 01/06 02:46
噓 hushiang: 這些人腦袋裡就是在無限上綱,你反台語 116.241.144.36 01/06 02:48
→ hushiang: 就是反台灣,就是親共、就是國民黨、就 116.241.144.36 01/06 02:49
→ hushiang: 是26同路人,所以為了不要變成這些人口 116.241.144.36 01/06 02:49
→ hushiang: 中的同路人,我就要認同閩南沙豬主義? 116.241.144.36 01/06 02:49
噓 hushiang: 怎麼不去吃屎比較快? 116.241.144.36 01/06 02:51
推 leterg: 半世紀隔離對一般中文用語都有影響了,更 112.78.83.245 01/06 02:54
→ leterg: 何況是3-400年的方言語言發展 112.78.83.245 01/06 02:54
→ leterg: 討論語言發展和形成這都是要列入variables 112.78.83.245 01/06 02:56
→ leterg: 的吼,槓精 112.78.83.245 01/06 02:56
噓 async: 沒什麼好爭的 大家已經習慣了 111.242.81.60 01/06 02:56
推 hushiang: 欸奇怪,你怎麼用26詞彙?你是不是也是 116.241.144.36 01/06 03:08
→ hushiang: 中共同路人? 116.241.144.36 01/06 03:08
→ hushiang: 先回答我,2024-1945是多少好嗎 116.241.144.36 01/06 03:08
推 hushiang: 錯就承認很難? 1945年有大批移民是不是 116.241.144.36 01/06 03:13
→ hushiang: 近百年,你是不是錯? 再來民國初到1945 116.241.144.36 01/06 03:13
→ hushiang: 都有閩粵移民,你說只有外省人,你是不 116.241.144.36 01/06 03:13
→ hushiang: 是錯? 116.241.144.36 01/06 03:13
推 K41520: 接過西台灣客人講閩南話根本分不出來 222.250.27.112 01/06 03:41
推 g4zoco196: 台語還參雜了平埔日文化 沒有很單純 49.218.91.209 01/06 04:15
推 annie060326: 我們的國語不能直接是普通話吧,有 1.200.251.52 01/06 04:37
→ annie060326: 些慣用語法也不太一樣 1.200.251.52 01/06 04:37
推 leterg: 某樓,新加坡總理剛噴過中國,比青鳥還猛 112.78.83.245 01/06 04:43
→ leterg: 喔!這影片或新聞在中國當然看不到 112.78.83.245 01/06 04:43
推 leterg: 樓上,嗯,中國那邊也在討論我們現在進行 112.78.83.245 01/06 04:50
→ leterg: 中的日常國語句構跟他們的普通話有點差異 112.78.83.245 01/06 04:50
→ leterg: ,應該也是受到本土強勢語言的影響。 112.78.83.245 01/06 04:50
推 EXZUSIC: 我聽不懂福建省的閩南語 123.195.0.100 01/06 05:15
推 haklim: 閩南語下轄台灣閩南語 118.168.70.51 01/06 05:31
→ pigc: 有沒有台灣價值的問題 223.139.67.173 01/06 06:40
噓 DarkHero: ㄡ220.129.213.113 01/06 06:45
推 AkiraXie: 鬼扯,除非是跟著國民黨來台灣的,223.137.184.192 01/06 06:56
→ AkiraXie: 是有幾個人的爺爺奶奶 是從大陸過223.137.184.192 01/06 06:56
→ AkiraXie: 來?。幾百年前的事 還在提,怎麼223.137.184.192 01/06 06:57
→ AkiraXie: 不說 幾十億年前,我們祖先都是草223.137.184.192 01/06 06:57
→ AkiraXie: 履蟲,大家是一家人,你是有病沒有223.137.184.192 01/06 06:57
→ AkiraXie: 病?223.137.184.192 01/06 06:57
噓 ianpttptt: 某樓鬼扯 台灣話那是清朝時期的說 118.161.205.83 01/06 07:14
→ ianpttptt: 法 老一輩也沒有說 台語 就是台灣 118.161.205.83 01/06 07:14
→ ianpttptt: 話 閩南語是後來學者的歸類 118.161.205.83 01/06 07:14
→ hohoman: 就是閩南語,可稱為台語的語言太多,日123.241.246.193 01/06 07:16
→ hohoman: 語也有參雜少部份英語,它就不是日語了123.241.246.193 01/06 07:16
→ hohoman: ?123.241.246.193 01/06 07:16
→ somanyee: 台語=台灣閩南語的縮寫,你不知道? 36.235.206.154 01/06 07:19
推 dan310546: 語言學上的閩南語包含很多種語言,其中 101.8.37.145 01/06 07:23
→ dan310546: 龍岩話、潮汕話還有以前瓊雷話、海南話 101.8.37.145 01/06 07:23
→ dan310546: 和台灣怎麼會有多少關係? 101.8.37.145 01/06 07:23
→ dan310546: 然後台灣話的基底是一種漳州話和泉州話 101.8.37.145 01/06 07:26
→ dan310546: 的混合體,所以既不是漳州話也不是泉州 101.8.37.145 01/06 07:26
推 jansan: 外來語個頭 台語裡頭很多平埔族語 不懂不223.137.184.241 01/06 07:26
→ dan310546: 話,應該很好理解吧。 101.8.37.145 01/06 07:26
→ jansan: 要亂說223.137.184.241 01/06 07:26
噓 jesiuty: 念出來都一樣 哪個早就是起源 說不一樣的 218.164.80.82 01/06 07:28
→ jesiuty: 只是想詐騙你的錢而已 很多智障被提款多 218.164.80.82 01/06 07:28
推 ROCArmy623: 閩南來的臺派沙猪 111.81.196.45 01/06 07:28
→ jesiuty: 年還沒醒罷了 218.164.80.82 01/06 07:28
推 dan310546: 前陣子海南話正式從閩南語獨立出去了, 101.8.37.145 01/06 07:29
→ jesiuty: 拎北看福建講的台語 根本完全一樣 連發音 218.164.80.82 01/06 07:29
→ dan310546: 台灣話正式獨立只是時間和政治問題。 101.8.37.145 01/06 07:29
→ jesiuty: 都沒啥不同 笑死 218.164.80.82 01/06 07:29
推 s91026: 你可以查 閩南話,我好幾年前看過邀請台灣 36.239.41.115 01/06 07:31
→ s91026: 八點檔的,類似閩南語的中國節目,有說不同 36.239.41.115 01/06 07:31
→ s91026: 我記得 冰的講法就不一樣了,其他忘了 36.239.41.115 01/06 07:31
噓 jesiuty: 小黃在直播 假裝罵小楊的 沒一個字不同 218.164.80.82 01/06 07:32
→ jesiuty: 完全聽得懂 218.164.80.82 01/06 07:32
→ jesiuty: 台北高雄就有不同了 高雄台北可以先獨立 218.164.80.82 01/06 07:33
→ jesiuty: 分開 218.164.80.82 01/06 07:33
推 minifish1228: 台語是閩南語的特有種 111.82.106.37 01/06 07:40
→ direct: 硬要的切割 101.9.185.220 01/06 07:40
推 bluu: 正方形是矩形 矩形不一定是正方形的差別 42.73.242.0 01/06 07:52
推 guenhwyvar: 就英國英文和美國英文的差別吧,根 223.138.72.214 01/06 07:54
→ guenhwyvar: 本是兩種語言,只是聽起來像,但差 223.138.72.214 01/06 07:54
→ guenhwyvar: 異很大。 223.138.72.214 01/06 07:54
推 jccy: 從字面就是用地區來劃分,閩就是福建的簡稱 42.73.168.132 01/06 08:06
→ jccy: ,就是福建南部的語言,台大家都知道什麼地 42.73.168.132 01/06 08:06
→ jccy: 名~ 42.73.168.132 01/06 08:06
推 hohoman: 新加坡閩南人過半,稱自己的語言叫福建 39.12.49.39 01/06 08:19
→ hohoman: 話,那敢謊稱是本土語言或僭稱新語。 39.12.49.39 01/06 08:19
推 kaeyo: 其實94閩南語在台轉變成方言中的方言而已 123.195.150.44 01/06 08:19
→ hohoman: 台灣客語和對岸也有口音、用詞不同,所 39.12.49.39 01/06 08:22
→ hohoman: 以也可自稱台語?閩南語就簡稱閩語吧! 39.12.49.39 01/06 08:22
→ hohoman: 以也可自稱台語?閩南語就簡稱閩語吧! 39.12.49.39 01/06 08:22
→ hohoman: 以也可自稱台語?閩南語就簡稱閩語吧! 39.12.49.39 01/06 08:22
→ fggdog: 反正都是外來語 223.136.34.61 01/06 08:37
推 nxuanr: 台語就是中文 111.80.15.213 01/06 08:41
→ ocwandu: 就算是台語也跟你分南部腔北部腔唷 42.79.138.247 01/06 08:54
推 arminvanbuur: 台語就閩南語分支 101.9.196.187 01/06 09:07
推 jcwang: r可以大聲宣告海南話不是閩南語 42.71.124.56 01/06 09:21
推 GooglePixel: 閩南仔很愛曬優越 反中反到腦袋壞掉223.136.200.151 01/06 09:31
推 jerryas1: 閩南語是河洛話,臺語是原住民語 101.12.27.53 01/06 10:17
推 nightvision: 日文外來語只有名詞而巳,文法語句 42.77.235.134 01/06 10:28
→ nightvision: 結構都是閩南語,看一下[二哈靈]的 42.77.235.134 01/06 10:28
→ nightvision: 抖音,無違和感 42.77.235.134 01/06 10:28
推 bobby1028: 閩南話+哥布林口音=台語 39.12.0.155 01/06 10:37
推 waylouvre: 我以前遇到福建人的閩南話,跟台語完 27.247.195.54 01/06 10:55
→ waylouvre: 全不同XD 27.247.195.54 01/06 10:55
→ bobju: 陸抖多刷就知道了 91.103.122.155 01/06 11:30
→ bobju: 其實跟台灣主流腔最像的 91.103.122.155 01/06 11:30
→ bobju: 反倒是新加坡跟廈門 91.103.122.155 01/06 11:30
→ bobju: 漳泉較有明顯差異 91.103.122.155 01/06 11:30
→ bobju: 但保留較多的古味也不錯 91.103.122.155 01/06 11:30
→ capnlizard66: 口音稍微不同而已 我表哥去對岸閩 101.12.102.77 01/06 11:35
→ capnlizard66: 南地區也是聽得懂他們方言 還能溝 101.12.102.77 01/06 11:36
→ capnlizard66: 通 101.12.102.77 01/06 11:36
推 nothungry: 台灣閩南語,應該要叫閩南語,不是台語 114.137.94.172 01/06 12:23
→ nothungry: ,只有台灣原住民語可以叫台語,請外來 114.137.94.172 01/06 12:23
→ nothungry: 閩南人者尊重自己 114.137.94.172 01/06 12:23
推 renewalhue: 都外省語言啊 111.71.0.112 01/06 12:37
推 stygianX: 某些語詞口音有差一些,但大同小異 114.42.174.16 01/06 14:37
推 justwantgo: 不愛台灣跟愛台灣的差別 111.71.110.4 01/06 15:24
推 lee28119: 老實說台語怎麼看都是繁體中文才對 除 42.74.61.208 01/06 16:02
→ lee28119: 非政府要納入義務教育 不然整個國家有 42.74.61.208 01/06 16:02
→ lee28119: 一堆人不會講的語言要說是代表語言滿不 42.74.61.208 01/06 16:02
→ lee28119: 合邏輯 42.74.61.208 01/06 16:02
→ marke18: 是特定閩南仔有問題 還是有不少認知正常118.168.152.242 01/06 16:33
推 justeat: 我講台語 我代表台灣 其他族群都去死 117.56.248.169 01/07 10:53
推 w7402wone: 聲韻、用字遣詞不完全一樣。請收看廈門 39.10.73.9 01/07 10:56
→ w7402wone: 、漳泉的電視台,就知道和台灣差多少 39.10.73.9 01/07 10:56
推 SaintSeven: 八大方言中就屬閩南語方言最低賤噁心223.139.142.243 01/07 15:00
→ hushiang: 給樓上提到廈門電視台的看看,你只用耳 125.227.12.229 01/07 15:14
→ hushiang: 朵聽看是不是90%聽得懂 125.227.12.229 01/07 15:15