作者willieliu (たけし)
看板Gossiping
標題Re: [新聞] 講貌似、立馬都不行!律師秒被「支語警
時間Thu Jan 9 09:03:16 2025
八卦是
看記者文章轉述
他的原文應該是中文吧?
這樣怎麼行
中文也是中國來的
他應該改用台文拼音才對吧?
使用中國來的中文
來批評自認為疑似中國來的詞彙
感覺怪怪的吧?
應該出征他為什麼要寫中文
而不是寫台文才對吧?
有沒有這方面的八卦?
※ 引述 《gn07199》 之銘言:
: 講貌似、立馬都不行!律師秒被「支語警察出征」怒:小學考零分
: tvbs 編輯 陳希潔 報導
: 發佈時間:2025/01/09 07:40
:
: 兩岸文化交流頻繁,大陸各種影視作品、社群媒體抖音和小紅書等,受到許多年輕人喜愛
,
: 流行用語也逐漸傳開。不過有些台灣網友看不慣別人使用大陸用詞而嚴厲糾正,被稱作「
支
: 語警察」。網紅律師「巴毛」陳宇安就遭到圍剿,忍不住發聲反擊。
:
: 巴毛在臉書粉專「巴毛律師混酥團」發文提到,自己也不喜歡視屏、YYDS這種用詞,或是
把
: 番茄、馬鈴薯說成西紅柿及土豆,但講貌似、立馬跟樓主都被批評,實在讓她覺得莫名其
妙
: ,「同一個狀態的形容詞本來就很多,會覺得只能講好像不能講貌似是小學考同義詞都零
分
: 嗎?」
:
:
:
:
: 她強調,立馬不是中國網路新創詞,早在《紅樓夢》等很多文學作品都出現過,「樓主」
一
: 詞20幾年前網路論壇PTT就在使用,「不是你不常用,沒看過的詞就叫支語好嗎?」巴毛
還
: 補充,竟然看到有人認為貌似是文言文。
:
: 貼文一出,立刻掀起熱烈討論,眾多網友紛紛贊同巴毛的論點,「用支語警察掩飾文學素
養
: 低落的事實」、「立馬我小時候就在用」、「總total這種用法才應該被罵」、「比起那
些
: ,現在的人應該要注重在『應該』別打成『因該』每次看到這個就一肚子火啊」。
:
:
: https://news.tvbs.com.tw/life/2744245
:
: 傻鳥出征 寸草不生
:
:
: --
--
https://i.imgur.com/f8WerKX.jpeg
https://i.imgur.com/zaHZuiA.jpeg
https://i.imgur.com/JPS1Shm.jpeg
https://i.imgur.com/FLJqcvx.jpeg
https://i.imgur.com/bt2u7Qr.jpeg
https://i.imgur.com/ZsqOWhj.jpeg
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.239.157.133 (日本)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1736384598.A.63E.html
→ kingmusk: 貌似 和 立馬 以前就有了 哪是支語== 27.247.101.208 01/09 09:05
推 zsrd5566: 在台灣唸書犯法了嗎? 111.82.148.90 01/09 09:07
→ modernpkman: 抖音看太多 真的要變薑絲了 223.140.35.203 01/09 09:09
→ Ryoma: 貌似不是支語、立馬應該是但立馬也很久了 211.23.161.10 01/09 09:11
噓 squall021: 貌似好像,傻傻分不清 223.137.61.137 01/09 09:20
推 scissorman: 國語文能力一代不如一代 114.34.162.188 01/09 09:31
→ globeMIX: 立馬就立刻馬上的縮詞 很符合對岸說話 58.114.114.112 01/09 10:45
→ globeMIX: 風格 58.114.114.112 01/09 10:45