看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《OPPAISuki (OPPAISuki)》之銘言: : 這幾天大量美國抖音難民開始學講中文 "Mandarin"? : 為什麼中文的普通話的英文 叫"Mandarin" : Mandarin 聽起來諧音很像 滿州話 滿大人? : 這詞不是辱華了嗎? : 現在都2025年了 還在講清朝的滿大人的滿州話? : Mandarin不改掉 正名一下? : 漢語的英文是什麼? Hanese嗎? : 有沒有八卦? 誰跟你清朝的滿大人的滿州話? https://i.imgur.com/PBVdJx3.jpeg 書名:《西洋鏡看中國:阿兜仔在廣州》 作者:William C. Hunter 譯者:馮樹鐵 出版社:臺灣古籍出版有限公司 出版日期:2006年 引用頁數:第58頁 在葡萄牙語源方面,最確實的證據,我們可以找到這樣的幾個詞,如mandarin(官員)起 源於葡語mandar(命令)一詞 由這句話可知 「Mandarin」最初是葡萄牙語mandar(命令)一詞用來指稱官員而來的 中國官員(Chinese Mandarin)說的是漢語官話 所以Mandarin說的語言是漢語官話最後就直接用Mandarin來稱呼漢語官話 就是你我他在講的中華民國國語啦 -- https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif 第七代火影 https://i.imgur.com/4YK69K7.gif 小智喝莎莉娜的水壺 https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif 第十五班 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.157.37 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1737047323.A.8A2.html
leptoneta: 官話也有很多種 不是全都北京官話 1.161.93.184 01/17 01:12
DustToDust: 台灣的官話是台語 61.224.99.103 01/17 01:12
meatbear: 為什麼橘子也叫mandarin 184.69.152.2 01/17 01:15
YHOTV4096: 長知識! 219.85.134.175 01/17 01:15
wilson3435: 這已經講到爛,應該要是常識了 218.35.143.24 01/17 01:25
Adler87: 3樓,因為mandarin變成指中國官話的意思 45.206.20.17 01/17 01:34
Adler87: 後,外國人又把這詞直接當成“中國的” 45.206.20.17 01/17 01:34
Adler87: 像是鴛鴦為mandarin duck,橘子是mandari 45.206.20.17 01/17 01:35
Adler87: n orange 45.206.20.17 01/17 01:35
Adler87: 我們說橘子只是把orange省略 45.206.20.17 01/17 01:35
想想橘子還真的中國起源的農作物 ※ 編輯: NARUTO (61.70.157.37 臺灣), 01/17/2025 01:37:19
z900215ro: 用Chinese 就好了 美國人也沒在靠北En 140.163.254.80 01/17 01:37
z900215ro: glish 啊 140.163.254.80 01/17 01:37
meatbear: Chinese 下有很多語言 廣東話也是Chine 184.69.152.2 01/17 02:15
meatbear: se 國語/普通話也是Chinese 184.69.152.2 01/17 02:15
meatbear: 所以說Chinese 還要再問是指廣東話還是 184.69.152.2 01/17 02:17
meatbear: 國語/普通話 184.69.152.2 01/17 02:17
skyesp: 219.68.49.171 01/17 03:50
Yoshiko: 柑橘是因為法文的mandarine,官話是因為 118.170.9.127 01/17 06:17
Yoshiko: 葡萄牙文的mandarim從北印度語衍化來的 118.170.9.127 01/17 06:17
yunf: yes commander! 49.216.16.99 01/17 08:28
yunf: command line 的概念 49.216.16.99 01/17 08:29
yunf: 當你會說這種話就能命令這種人 49.216.16.99 01/17 08:30
yunf: 柑橘 賣柑者言 49.216.16.99 01/17 08:32