看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《suzhou (☂☁☁☁☂)》之銘言: : 媳婦一詞 正常應該是指兒子的妻子吧? : 但看很多yt上面的中國人都稱男性的另一半妻子也叫媳婦 : 搞得我好亂啊.... : 到底媳婦是什麼關係啦? : 這好像是國中國文課本問題? 南北方的用詞的差異 1,大陸的北方地區(華北,東北,西北) 媳婦=老婆 兒媳婦=兒子的老婆 侄媳婦=侄子的老婆 孫媳婦=孫子的老婆 2,大陸的南方地區(江浙滬及以南) 媳婦=兒子的老婆 台灣的用詞習慣跟福建差不多。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.245.64.216 (韓國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1737067519.A.1D7.html
railman: 那別人的老婆呢? 114.136.193.18 01/17 06:47
yaes111: NTR 114.137.202.0 01/17 06:55
outsi: 別人的老婆叫曹夫人 1.169.78.98 01/17 07:07
iLeyaSin365: 我們家媳婦 111.83.97.219 01/17 07:33
deadogy: 我們說法簡化了 36.231.206.186 01/17 08:23