作者myIDis7 (個字)
看板Gossiping
標題[新聞] 霸王茶姬賀春節卻因1句話踩雷!遭砲轟
時間Mon Jan 27 13:34:23 2025
霸王茶姬賀春節卻因1句話踩雷!遭砲轟「去中國化」 急刪文道歉
https://www.nownews.com/news/6640108
徐筱晴/NOWnews
農曆新年即將到來,不少企業品牌也率先在社群平台祝賀。不過中國當紅茶飲品牌「霸王
茶姬」近日在IG 、FB等社交平台發文賀春節,卻使用「Lunar New Year」來指農曆新年
,隨即引發中國網友不滿,炮轟質疑「去中國化」。霸王茶姬緊急於24日更改文案並致歉
。
根據「香港01」報導,於2017年創立的中國茶飲品牌「霸王茶姬」,目前已有超過4500間
門市,正在積極進軍海外市場。不過近日在IG、臉書等境外社群帳號發文向茶友賀年,卻
被中國網友發現將春節使用Lunar New Year的英文翻譯,而不是Chinese New Year或Spri
ng Festival,隨即掀起砲轟。
「霸王茶姬 外網」關鍵字隨即登上了熱搜排行榜,網友議論紛紛,痛批霸王茶姬「去中
國化」、「國內國外兩副面孔」、「沒敏感度」,更有網友直言「我是不可能喝你了」、
「避雷」,並要求霸王茶姬道歉。
霸王茶姬刪文並改為Chinese New Year,24日於微信公眾號上發布名為《全球同慶首個非
遺春節,HAPPY CHINESE NEW YEAR!》的文章,並就此前使用的不當翻譯致歉。
霸王茶姬稱,「全球華人慶祝春節的心情是一樣的,現在CHAGEE的全球媒介團隊由來自十
多個國家的夥伴共同組成,很抱歉我們沒有拉齊海外在地團隊對春節的翻譯使用更一致的
說法,我們後續會加強對海外帳戶的管理和溝通,確保表達內容的準確性。」
霸王茶姬強調,霸王茶姬作為從世界茶葉故鄉中國雲南走出的品牌,從未忘記來自哪裡,
為何而出發,「我們深知在這條路上有太多需要學習和補習的功課,感謝茶友們對我們的
監督、批評和建議,幫助我們更好的成長。再次感謝大家的提醒和指正,在這裡,提前祝
大家新春快樂,Happy Chinese New Year!」
---
沒想到中國本土產業也這麼沒sense
居然膽敢稱呼為農曆新年
幸好台灣有蔡正元、陳輝文、黃揚明一個鼻孔出氣
我們中國台灣也是有人支持Chinese New Year
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.84.73 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1737956065.A.F1D.html
噓 Wolverin5566: Deepseek也取英文欸小粉紅死了嗎?223.139.162.202 01/27 13:35
噓 enkidu0830: 中國人就是一群玻璃 61.228.180.65 01/27 13:35
推 applexyz: 中國的奶茶 不好喝~ 114.34.80.63 01/27 13:35
→ Forcast: 霸王別姬茶 114.25.164.201 01/27 13:41
推 TwopairsH: 有沒有覺得很像側翼塔綠班在幹的事 39.9.43.127 01/27 13:51
推 BingLing: 紅共綠共一家親 114.137.121.7 01/27 13:57
→ Forcast: 春姬 114.25.164.201 01/27 14:05
→ orzero: 歡迎韓國越南一同過中國新年 114.27.71.189 01/27 14:37
→ raku: 笑死 連中國人也會被質疑要去中國化喔?是114.136.161.198 01/27 14:39
→ raku: 有多瘋114.136.161.198 01/27 14:39