看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《execute (台灣人的眼睛 冥視)》之銘言: : 當我去福建出差前 : 我也跟其他鄉民一樣 : 相信台灣的閩南話是台語 : 有混血日文 經過歲月催化 : 兩個一定是不同語言 : 然後看看鄉民給的YT網址 : 卻是閩南與跟台語不同 : 直到去廈門和泉州出差 : 才發現當地閩南話和台語是相同的 : 而且中文也是台灣腔的不捲舌 : 不知道是對岸台灣人太多把閩南語洗成台語 : 還是發生什麼事情(只聽台語歌?) : 對岸的閩南語已經被台灣同化了 : 那種差距只剩下南部人聽台中腔的感覺 正常 你在yt上看到的泉州話影片 肯定是找最純正的泉州話 但隨著廈漳泉三地的交流 彼此的差異也會變小 甚至曾有學者研究 台灣沿海一些鄉鎮保留的泉州腔比對岸完整 至於台灣的影響力就不用說了 跟黃明志講的一樣 福建人唱福建歌模仿台語腔調 但說真的 對我來說 台語跟閩南語就只是日常用語的差別 甚至台語這名詞出現的比閩南語還早 可能是為了跟漳州話和泉州話區分吧 誰知道呢? 是說以前在這方面也有不少專家來解惑啦 但那些人已經一個個搶著向今上遞投名狀了 真讓人不禁感嘆 唉 士大夫啊.... : ※ 引述《krousxchen (KXC)》之銘言 : : 笑死,網路都查的到的東西還能帶風向 : : 台語這個稱呼從清朝就有,簡單來說就是用當地的地名來幫當地通用話取名 : : 比如說潮州話、溫州話,台語就是清朝時期台灣通用的語言罷了 : : 然後日本時代台語這個名詞就由日本殖民政府給推廣了 : : 閩南話是1930年代之後,由語言學家發明的概念 : : 等到中華民國政府流亡來台灣,怕用台語這個名詞會建立台灣人意識 : : 所以逼全國把台語改成閩南話要搞大中國意識 : : 現在一堆人在那邊偷換概念,想要把人為創造的閩南語洗成天然產生 : : 把天然產生的台語洗成人為創造,真是有夠無恥 ----- Sent from JPTT on my Asus ASUS_AI2401_H. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.80.33.224 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1738399624.A.BBC.html ※ 編輯: ak47good (111.80.33.224 臺灣), 02/01/2025 16:47:21
Forcast: 蠻南物lan朽劇 114.25.172.82 02/01 16:53
cdmlin: 祖籍大部分都可對應到泉州/漳州市xx縣 1.34.229.213 02/01 17:00
cdmlin: 聽他們講話 差異很大 1.34.229.213 02/01 17:01