→ railman: 印度腔真的比台灣腔難懂 223.136.54.250 02/18 13:03
→ A80211ab: 印度英文比澳洲英文還難懂 61.224.22.41 02/18 13:03
推 snocia: 印度,因為台灣人的問題大多不會造成理解 101.9.142.38 02/18 13:03
→ snocia: 障礙 101.9.142.38 02/18 13:03
→ ashilol: 正港英國腔的 也有聽沒有懂 101.12.147.188 02/18 13:05
→ dean1990: 連川普都聽不太懂印度腔了 1.169.221.215 02/18 13:05
推 A80211ab: 英國腔是最好聽懂的 61.224.22.41 02/18 13:05
→ dean1990: 當年印度同學說話是真的有點聽不懂 1.169.221.215 02/18 13:06
→ GivemeApen: 還好我都日本腔 嘻嘻 27.247.132.176 02/18 13:06
推 hw1: 台灣的223.137.191.165 02/18 13:08
推 mel1234: 印度人都不一定聽得懂印度人講的英 220.138.36.64 02/18 13:08
→ mel1234: 文 220.138.36.64 02/18 13:08
推 BikiniBottom: 印度也有分 有遇過講得滿好懂的 101.12.148.89 02/18 13:14
→ BikiniBottom: 威爾斯腔 北愛腔 其實都不好懂 101.12.148.89 02/18 13:16
→ herro760920: 印度,印度腔是全球公認難懂的,東亞223.136.154.106 02/18 13:26
→ herro760920: 只有日本腔比較難懂223.136.154.106 02/18 13:26
→ herro760920: 台式英文你只要分段講就沒有難懂的問223.136.154.106 02/18 13:27
→ herro760920: 題,你所謂的縫合怪是因為想說的太多223.136.154.106 02/18 13:27
→ herro760920: 又連在一起講223.136.154.106 02/18 13:27
→ herro760920: 印度腔難懂的原因出在他們有些子音也223.136.154.106 02/18 13:33
→ herro760920: 會發成奇怪的音,台灣人頂多母音發錯223.136.154.106 02/18 13:33
→ herro760920: 而已。但英語本來就是海盜、野蠻人在223.136.154.106 02/18 13:33
→ herro760920: 講的,所以母音本來就有很多不同發音223.136.154.106 02/18 13:33
→ herro760920: 。英國自己國內就一堆腔了,所謂好懂223.136.154.106 02/18 13:33
→ herro760920: 的是牛津腔,那是皇家在講的,就跟現223.136.154.106 02/18 13:33
→ herro760920: 在國語的普通話一樣。223.136.154.106 02/18 13:33