看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
Google,翻成日語,音很奇怪 竟然叫做: 咕—咕嚕 (グーグル) Apple,翻成日語,音也很奇怪 竟然叫做: 啊—噗嚕 (アップル) 這2個音唸起來,不覺得不像嗎? 一個叫 咕咕嚕 另一個叫 阿噗嚕 咕咕嚕 跟 阿噗嚕 台灣人能接受這些唸法嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.231.70.146 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1741021010.A.1CC.html
winston06: 一估一估 180.217.18.219 03/04 00:58
日本〇片看太多哈哈 ※ 編輯: teddy98 (125.231.70.146 臺灣), 03/04/2025 00:59:54
ah937609: 一爹一爹 180.217.229.98 03/04 00:59
你跟樓上一樣哈哈 ※ 編輯: teddy98 (125.231.70.146 臺灣), 03/04/2025 01:00:28
milkBK: 樓下含都魯 114.32.129.203 03/04 01:00
xBox1Pro: 台灣人Z唸成力也很好笑 123.194.40.139 03/04 01:00
DarkerDuck: https://youtu.be/WnHBg9iKUz8122.121.128.252 03/04 01:01
DarkerDuck: OK~~咕-咕嚕122.121.128.252 03/04 01:02
Sylviake: 咕嚕咕嚕 42.71.127.134 03/04 01:20
asd7456123: 砸瓦魯多 36.237.137.56 03/04 01:25
changjc: 阿撒不魯。 114.43.159.160 03/04 01:26
salesperson: と が わ グループ 42.77.59.28 03/04 01:29
s961355: XDDDD 四月 啊—噗咧 112.78.73.207 03/04 07:27
s961355: 八月 啊—咕嚕酥吐 112.78.73.207 03/04 07:28
u87803170: 你以為台灣人英文發音多標準? 59.120.144.125 03/04 08:59