看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
未看先猜推文有 2025年還有人在用fb 由於本人長期旅居東南亞 FB理所當然充滿了當地消息 由於看不懂該國的文字 所以都會習慣性地按下 FB內建翻譯年糕功能 可是往往都會得到一些莫名其妙的翻譯 尤其是如果發文者是使用相對口語化的口吻發文 更是讓人摸不著頭緒 完全猜不出來在講什麼 在這個LLM大量產出的2025 隨便使用一個都可以得到相對優質的翻譯 為啥meta如此大的公司還在用那些垃圾? 舉例來說 這貼文是泰國新聞的媒體 裡面在講述醫療系統的崩壞 使用了翻譯年糕這功能 得到了以下翻譯 "金卡系統壞了! 癌症患者的親戚透露,他遇見了 Phathom Bhum Clinic。 他每次都要求停 下來把自己送到朱拉醫院。 由於醫院不能從國家安全局提款。 好吧,改從診所收費。 診 所本身每人每月只得10泰銖。 我不能支付開銷" 使用ChatGPT "黃卡制度恐崩壞!癌症病患家屬透露,原本一直轉診至朱拉隆功醫院的初級診所,近日卻 要求終止轉診,原因是醫院無法向 **國家健康保障辦公室(NHSO, .)** 申請 報銷,改為向診所收取費用。然而,診所每人每月僅獲得 10 泰銖的預算,無法承擔如此 龐大的醫療費用。" 到底為啥META那麼爛還要推這功能? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 171.103.209.194 (泰國) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1741078108.A.689.html
snow3804: 因該是你沒付錢的關係 111.71.213.68 03/04 16:49
SUMPO: 2025年還有人在用fb??? 211.23.129.170 03/04 16:49
bill403777: X的翻譯年糕才爛 10次有9次顯示錯誤 42.72.49.119 03/04 16:52
bill403777: 翻都翻不出來 42.72.49.119 03/04 16:52
Warheart: 東南亞有些文我丟GOOGLE翻譯他甚至無法 93.118.42.155 03/04 16:58
Warheart: 辨認語言 93.118.42.155 03/04 16:58
rei196: 因為翻譯年糕抓的是Google的資料庫而不是 114.24.77.174 03/04 16:59
rei196: 用AI當然有差 114.24.77.174 03/04 16:59
vestinland: 因為如果你翻成中文,很多被26掌控在 101.3.36.2 03/04 17:28
vestinland: 手上,要翻成英文才好一點 101.3.36.2 03/04 17:28