看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《leo841102 (7788yaya)》之銘言: : 在網路上聽到這話「世界是個巨大的草台班子」,我找了下草台班子的意思:草台班子是泛指長期流動演出於農村集鎮的戲曲班社,得名於「草台戲」,在這裏用來比喻臨時拼湊起來的水平不高的團體。所以我們該如何理解上述的那句話? 不知道是否是這句英語的中譯版本? 莫宰羊 不確定 好像是 又好像不是 (湊字數.湊字數) The world is a stage, but the play is badly cast. by Oscar Wilde https://www.brainyquote.com/quotes/oscar_wilde_378307 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 125.230.194.145 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1744000077.A.11A.html
Qorqios: 好 42.113.158.93 04/07 12:37