作者manhaspen (男人有筆)
看板Gossiping
標題[新聞] 世博街訪翻譯出包!問陸客看到什麼厲害
時間Sun Apr 20 13:45:26 2025
世博街訪翻譯出包!問陸客看到什麼厲害的 AI翻成有什麼了不起
編輯 廖國安 報導
發佈時間:2025/04/19 11:26
最後更新時間:2025/04/19 11:26
https://news.tvbs.com.tw/world/2844679
日本大阪世界萬國博覽會2025於4月13日開幕,吸引大批遊客到場。其中在中國館,中企
科大訊飛(iFlytek)發表了新款搭載了人工智慧的翻譯機,宣稱不需要連線,即能在約3
.8秒內完成語言翻譯,相當於有個口譯隨行。不過,當日本電視台記者在現場實測時,卻
發生尷尬一幕。
日媒《大阪NEWS》在YouTube的影片中,當時日本記者在現場找到一名來自中國大陸的男
子,一開始詢問男子來自哪裡表現正常,翻譯出男子來自陝西省西安市。接著記者用日語
問,「有看到什麼厲害的嗎?」翻譯機卻翻成「有什麼了不起的?」讓現場頓時陷入沉默
。
但該中國男子似乎有意識到那句話並非挑釁,並回應「我剛到這裡,才準備開始看」,許
多日本、台灣網友看到這片段則紛紛笑翻留言,「被翻成『有什麼了不起的?』讓人覺得
有點微妙,雖然翻譯得通,但總覺得有點失禮。」、「問完出身就回『有什麼了不起的?
』(意思像『你那又怎樣?』)我整個笑瘋」、「翻成這種挑釁語氣就不及格了」。
《大阪NEWS》介紹,即使在沒有網路的環境下這款翻譯機,也能進行高精度的口譯,最大
特色是可隨人類對話速度進行即時同步翻譯。此翻譯機配備正反兩面螢幕,能以語音與文
字即時顯示翻譯內容。目前僅於中國販售,售價約為12萬日圓(約新台幣2萬7410元),
預計今年 8 月將於日本上市。此外,這項翻譯技術也在世博中國館展出,現場展示能用
日語、中文與英文自由對話的功能。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.99.0.133 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1745127928.A.A5D.html
推 asgardgogo: 差不多啊 114.44.36.122 04/20 13:46
噓 noreg0393933: 翻譯的很道地啊?36.226.143.214 04/20 13:46
※ 編輯: manhaspen (122.99.0.133 臺灣), 04/20/2025 13:48:04
推 ralfeistein: 有什麼了不起 有什麼了不起125.224.212.172 04/20 13:48
推 ralfeistein: 買三菱送油錢 免費到年底125.224.212.172 04/20 13:49
→ Misscat16868: 想看老闆被AI活活氣死. 223.136.97.219 04/20 13:51
→ Misscat16868: 老闆:「你跟對方説這條件成交」 223.136.97.219 04/20 13:52
→ Misscat16868: AI:「老闆説你這死人價格叫你去找 223.136.97.219 04/20 13:52
→ Misscat16868: 別人」 223.136.97.219 04/20 13:52
推 achun1212: 畢盡還不成熟的東西125.228.139.103 04/20 14:00
→ achun1212: AI翻譯能精準還有好幾年要走125.228.139.103 04/20 14:01
→ zw39107: 口譯和文字翻譯難度還是不一樣 49.215.148.198 04/20 14:06
推 kureijiollie: 還好沒打架116.241.199.155 04/20 14:06
→ rb79: 文字翻譯的沒錯 但是語氣翻不出來 60.251.153.230 04/20 14:08