看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
如題,今天回家途中經過一間彩券行。 然後肥肥突然發現,透這個字有點色色的耶。 樂透,大樂透~ 雖然知道是直譯,但選字也太色了吧,為什麼不用其他的字呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.230.208.118 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1745162983.A.CB4.html
Dcwei: 透透透111.242.210.214 04/20 23:30
KGSox: 不然叫拉特蕊? 36.234.20.136 04/20 23:30
s999132: 還沒好透 36.237.3.207 04/20 23:30
chanel1259: 透透透透 123.240.185.41 04/20 23:31
prostitute: 透 大UU111.250.221.132 04/20 23:32
higameboy: https://youtu.be/gKetkA0RyTw 114.45.195.104 04/20 23:33
XDDXDD: 中獎後快樂透惹~ 簡稱樂透QQ 61.228.30.89 04/20 23:35
kaiye: 難道要叫爽死 42.72.45.96 04/20 23:35
MrKing: lottery…… 101.9.98.185 04/20 23:38
Forcast: 銀行樂透 114.25.149.173 04/20 23:40
HodorDragon: ロト7 106.64.58.6 04/21 00:09