看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
6年級尾 臭宅 看過新舊少快 TOP 寶島少年 會使用 宝 竜 亀 万 県 乱 国 発 亇 丰 証 会 风 点 (也會用底下是大的) 不使用 龙 龟 县 发 个 证 會用 庆 郑 也會用 慶 鄭 會用 工廠 不會用 工場 工厂 會用 单 不會用 単 會用 頭髮 不會用 頭發 頭发 會用 雞 看得懂G 不會用 鶏 鷄 上面說會用的... 是日常中會寫 也不知道自己寫的到底算是日文漢字還是大陸簡體 以前考試不能用 (有的老師會不給分) 上課抄筆記沒人檢查自己寫 在現在這個打字比手寫的時代已經很少寫了 應該也不太會刻意去選個大陸簡體/日文簡體 這樣被當中共網軍的機會高嗎 (還是說這樣算鍵盤台派 身體阿共?) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.166.174.41 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1745766959.A.3B6.html
syearth: 日本漢字跟簡體 繁體沒關係 220.129.81.40 04/27 23:16
bbinbbin: 不是喔 日文漢字起源早於簡體字 36.228.70.66 04/27 23:17
RisingTackle: 漢字與簡體,還是有差別的 106.105.2.49 04/27 23:17
bbinbbin: 你可以說中國正在用日文漢字 36.228.70.66 04/27 23:18
bbinbbin: 再加上自己的變化 36.228.70.66 04/27 23:18
b9513227: 漢字是4世紀中國傳過去 日本人自己有改 219.91.93.232 04/27 23:18
snocia: 嚴格來說日本選定常用漢字的時間點只比簡 101.9.101.64 04/27 23:18
snocia: 化字定案稍早 101.9.101.64 04/27 23:19
b9513227: 跟簡體一點屁關係都沒有 219.91.93.232 04/27 23:19
snocia: 二戰前,簡化的那些字基本上只存在於民間 101.9.101.64 04/27 23:19
RisingTackle: 台灣不用簡體只是因為漢賊不兩立 106.105.2.49 04/27 23:19
RisingTackle: 不然老蔣在大陸時可是力推簡化 106.105.2.49 04/27 23:20
snocia: 其中有一些字出現雙胞兩個都會用的情形, 101.9.101.64 04/27 23:20
snocia: 如果考慮姓名就更多這種狀況 101.9.101.64 04/27 23:21
donkeychen: 我一些字寫日文的 對我來說我覺得簡 218.166.174.41 04/27 23:21
snocia: 不考慮姓名的話,最常見的是龍/竜 101.9.101.64 04/27 23:21
LouisLEE: https://youtu.be/V-OI4cTYQSs 122.121.76.211 04/27 23:22
donkeychen: 但也不是對岸的簡體 218.166.174.41 04/27 23:22
snocia: 按照日本法令,除了姓名不該使用龍,然而 101.9.101.64 04/27 23:22
snocia: 龍非常常見,特別是在文學創作 101.9.101.64 04/27 23:23
LouisLEE: 日文漢字是遣隋使、遣唐使帶回來改良的 122.121.76.211 04/27 23:23
idxxxx: 不就是中国語嗎 61.228.1.75 04/27 23:23
idxxxx: 那還是中國的文字系統去改的啊 61.228.1.75 04/27 23:25
idxxxx: 這也能切割喔 61.228.1.75 04/27 23:25
snocia: 絕大多數日文漢字都是近代產生 101.9.101.64 04/27 23:27
donkeychen: ㄟ.... 台 臺 好像也是 影片也是說臺 218.166.174.41 04/27 23:27
donkeychen: 是 繁體 218.166.174.41 04/27 23:28
snocia: 出現的理由與多數簡化字相同,所以異體字 101.9.101.64 04/27 23:28
snocia: 也相當多,某些字是直到二戰後才確定使用 101.9.101.64 04/27 23:29
snocia: 哪個字的,另外某些簡化不採用亦同 101.9.101.64 04/27 23:29
snocia: 然而眾所皆知,簡化字有一部份是智商為0 101.9.101.64 04/27 23:30
snocia: 的共產黨簡化委員創造的,例如工「廠」這 101.9.101.64 04/27 23:30
snocia: 個字 101.9.101.64 04/27 23:30
donkeychen: 藤崎竜 <- 以前是看他的漫畫 218.166.174.41 04/27 23:30
snocia: 還有那些把草書拿來當楷體的(例如言的偏 101.9.101.64 04/27 23:32
snocia: 旁寫法),雖有所本,但古代人寫楷書不這 101.9.101.64 04/27 23:32
snocia: 麼寫 101.9.101.64 04/27 23:32
snocia: 這兩個情形日本沒有 101.9.101.64 04/27 23:32
donkeychen: 古:絕妙好 受辛 在BBS可能打不出來 218.166.174.41 04/27 23:34
snocia: 至於中國把鬱和郁合成一個字這種,雖然很 101.9.101.64 04/27 23:35
snocia: 蠢,但日本不能說沒有類似的狀況,主要是 101.9.101.64 04/27 23:35
snocia: 二戰後因為政策才出現,例如畸形→奇形 101.9.101.64 04/27 23:35
donkeychen: 自己感覺 當時接觸到日文漢字的機會 218.166.174.41 04/27 23:36
donkeychen: 大於接觸 對岸的簡體 但是 當時在學校 218.166.174.41 04/27 23:36
donkeychen: 不是編譯館的標準的字 都是被說是簡體 218.166.174.41 04/27 23:37
imsaint: 有些字長一樣 有些長很像 更多是中文根 42.77.154.238 04/27 23:38
imsaint: 本沒這個字 42.77.154.238 04/27 23:38
snocia: 不過原PO你舉例裡証這個字在台灣早期用得 101.9.101.64 04/27 23:39
snocia: 很普遍喔,報紙上會用的程度 101.9.101.64 04/27 23:39
donkeychen: 我有種 國文老師會用記者用到非國立 218.166.174.41 04/27 23:43
donkeychen: 編譯館的 證 來判斷你記者水準的印象 218.166.174.41 04/27 23:43
donkeychen: 對日文漢字還有選定的這個事情的歷史 218.166.174.41 04/27 23:45
donkeychen: 完全不知道 當時有印象的是...漢字要 218.166.174.41 04/27 23:45
donkeychen: 檢定 只用50音是比較沒受教育的人 218.166.174.41 04/27 23:46
linkuanchung: 日文簡體漢字沒有破壞原本的結構 111.82.212.153 04/27 23:47
linkuanchung: 對岸那種就真的太簡了 沒有美感 111.82.212.153 04/27 23:48
idxxxx: 日本的屎都是香的 61.228.61.59 04/28 11:47