→ bill403777: 黑藍 42.73.231.6 04/29 12:20
推 yoyodiy: 我托福550 這種英文太sample 我不屑幫125.224.100.167 04/29 12:20
→ vV070413: doubleblue 101.12.148.44 04/29 12:20
→ benptt: 藍黑,英文是倒述 39.10.65.137 04/29 12:20
→ vV070413: 這樣很藍了吧 101.12.148.44 04/29 12:21
→ GKKR: 大可不錄 42.70.245.234 04/29 12:21
推 Insania: dar=大 k=可 blue=不錄 1.162.4.157 04/29 12:21
→ dlam002: is it good to drink? 39.12.137.188 04/29 12:22
→ steward68: too young,too simple 220.142.75.176 04/29 12:22
推 qqoooo: costco 39.10.16.66 04/29 12:23
推 headcase: 大可不錄哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 27.51.137.94 04/29 12:23
推 brother001: 哈哈哈哈哈哈達克布魯 1.168.29.89 04/29 12:24
推 Forcast: 黑懶 114.25.142.42 04/29 12:28
噓 ppp123: How are you 42.72.145.29 04/29 12:30
→ deann: 黑藍220.128.121.214 04/29 12:30
推 z842657913: How old are you? 怎麼老是你? 101.12.102.31 04/29 12:31
→ deann: 藏青色220.128.121.214 04/29 12:32
→ benptt: 我英文黑帶六段,你可 trust me 39.10.65.137 04/29 12:32
→ gtcb: 深藍無誤 123.51.128.140 04/29 12:32
→ brother001: 我吹喇叭990分,信我 1.168.29.89 04/29 12:32
→ deann: 其實應該用暗藍色 翻譯比較恰當220.128.121.214 04/29 12:33
→ dansmusic: 窩都唸costco 49.216.90.201 04/29 12:44
→ YesNoter: 女同事:深藍答應我 去看醫生 111.82.155.137 04/29 12:56
→ haofutw: 不錄了不錄了125.227.163.187 04/29 12:58
→ idxxxx: 去問他啊問我幹嘛 61.228.61.59 04/29 13:18
推 ATTW: 都不要吵 暗黑深藍106.107.244.117 04/29 13:38
→ yunf: 闇藍 49.218.144.46 04/29 14:53
→ yunf: 藏青 49.218.144.46 04/29 14:54