推 tgtg: 中文字沒辦法像拼音文字看到就讀的出來就註219.70.148.48 05/25 11:00
→ tgtg: 定無法跟拼音文字一樣普及了219.70.148.48 05/25 11:00
所以你怎麼會覺得拉丁字母在所有語言都是同樣的發音?
英國人與法國人看到同一個詞的發音都會不一樣了
例如可頌
那說中文因為沒辦法看到就讀出來的這個理由就不成立了
因為不管哪種語言,你還是得學習語言才能發音啊
--
https://i.imgur.com/ANeaGhq.gif
第七代火影
https://i.imgur.com/4YK69K7.gif
小智喝莎莉娜的水壺
https://i.imgur.com/UZ6by8k.gif
第十五班
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.70.136.102 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1748176930.A.29C.html
→ a27588679: 發音不一樣可是讀的出來啊 180.177.33.135 05/25 20:43
→ saltlake: 讀得出來就行了? 任何文字都可自創讀法 114.36.233.72 05/25 20:48