作者zangetsu9006 (台灣是平行時空)
看板Gossiping
標題[問卦] 這樣的越南話會讓台男誤會嗎?
時間Tue May 27 17:02:23 2025
本魯工廠阿姨
越南妹妹不懂中文,常常叫台灣女同事“哥”
有位台灣同事受不了了就糾正了一下,要她叫“姐”
順便問一下旁邊另一位幫忙翻譯的資深越南妹妹,越南話的哥怎麼講
結果那位越南妹妹說“愛你”,讓我跟那位台灣同事楞了一下
原來越南話的“哥”發音就是“愛你”
希望版上台男聽到越南妹妹說“愛你”的時候不要誤會,人家搞不好不是“愛你”只是在
叫你“哥哥”而已
這樣的越南話,會讓台男誤會嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.231.198.16 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1748336545.A.F43.html
→ derrick1220: ㄚ姨因該想幫你盡情的口 222.250.27.78 05/27 17:03
→ ariz283: 請不要剝奪台男的幸福 101.14.5.4 05/27 17:03
→ pigin852789: 求偶焦慮 這麼嚴重喔114.137.234.145 05/27 17:03
推 cuteman991: Ani, 這是日文吧 36.229.149.56 05/27 17:06
→ TexasFlood: 補一句No homo就好了 126.233.73.247 05/27 17:06
→ sagarain: 哪部 明明發音就是兄 111.248.70.37 05/27 17:13
→ dan5120: 轟轟 111.71.212.42 05/27 17:22