看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
我們講「掃 QR Code」,就像英國人堅持講 football 而不是 soccer,一樣是在守護自 己的語言文化。 語言不只是溝通工具,更是身份的象徵。如果台灣人連自己的用語都放棄,那我們還剩下 什麼文化特色? 「掃碼」的確是對岸的用法,台灣原本就是說「掃 QR code」。堅持用自己的說法,不代 表仇中,而是文化自主、語言認同的展現。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.134.178 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1749364699.A.235.html
Smallsh: 超商店員不是掃碼是啥 碼又不是全部2維 140.117.25.42 06/08 14:38
Poaceae: 語言本來就是流動的 49.216.251.68 06/08 14:39
puretruthson: 我從來沒在台灣聽過掃碼 49.216.177.146 06/08 14:40
EcstasyE: 講掃QR code維護了什麼你倒是說說 49.218.142.7 06/08 14:41
a7788783: 先去跟黨還有黨霉講 42.71.7.144 06/08 14:41
yokann: 服務員你們這有支持掃碼嗎? 114.137.79.252 06/08 14:42
firose: 台灣是說掃條碼 118.168.66.86 06/08 14:42
a96932000: QR code是英文來著的(?) 1.175.135.245 06/08 14:42
sted0101: 不要反串 118.99.2.25 06/08 14:42
riker729: 有病喔! QRcode才幾年 守護個鳥 36.228.106.181 06/08 14:42
d86123: 我掃你嗎?223.137.109.182 06/08 14:43
riker729: 正式名是"掃二維碼"啦! 36.228.106.181 06/08 14:43
j63190: 掃條碼還比較常用111.254.236.204 06/08 14:43
Sparxxx: 英國人講football不適守護語言是根本看 111.248.19.79 06/08 14:43
kureijiollie: 講英文的不愛台116.241.199.155 06/08 14:43
riker729: 簡稱就是掃碼 36.228.106.181 06/08 14:43
Sparxxx: 不起美足能稱作football 111.248.19.79 06/08 14:44
sss870192: 台灣是說掃條碼或QR扣吧 == 36.225.212.31 06/08 14:44
riker729: 條碼是傳統商品一維碼 QRcode是二維碼 36.228.106.181 06/08 14:44
livingbear: 二維碼就是支語啊,臺灣都叫QRcode 114.36.65.238 06/08 14:45
cdmlin: 掃 barcode 不行嗎? 123.240.181.89 06/08 14:45
riker729: 但全都可以稱掃碼 36.228.106.181 06/08 14:45
SPAEK: 說中文好嗎 這麼崇洋媚外 就真的是掃二維碼 111.250.45.73 06/08 14:45
SPAEK: 你可以不要簡稱啊 這樣就不支了 111.250.45.73 06/08 14:45
riker729: 連二維碼都當支語 你講話就是在講支語了 36.228.106.181 06/08 14:46
adk147852: 跟當年講質量接地氣的官說阿 笑你不敢 220.142.35.208 06/08 14:48
selamour: 要講看IRS系統而不是看回放 42.79.147.114 06/08 14:49
JONES0816: 語言就是弱的被吃掉 越少人用就慢慢消 61.228.138.77 06/08 14:51
JONES0816: 失 61.228.138.77 06/08 14:51
todd7788: 現在台灣還有文化輸出嗎 玻璃睪丸? 1.175.94.59 06/08 14:51
todd7788: 錢都給要飯的,剩什麼產出,遊戲動漫都輸 1.175.94.59 06/08 14:52
mustangccx: 笑死 掃條碼 一維是條二維呢? 42.70.189.90 06/08 14:57
mustangccx: 掃碼是中文複詞都不懂 掃描的掃懂嗎 42.70.189.90 06/08 14:59
knightwww: 好喔 111.240.195.38 06/08 14:59
sniperex168: 現在人不知道條碼這種東西嗎? 111.83.51.174 06/08 15:00
sniperex168: 不過我都說嗶一下 111.83.51.174 06/08 15:00
RognerLiu: 聽你在放屁 1.163.224.75 06/08 15:01
GooGooDaY: 就像神奇寶貝就是神奇寶貝,不會是寶 111.250.6.159 06/08 15:01
GooGooDaY: 可夢 111.250.6.159 06/08 15:01
hippo998: 一維條碼:我也能榮升QR code? 文盲真118.171.209.124 06/08 15:03
hippo998: 好相處118.171.209.124 06/08 15:03
initialdark: 掃三圍碼 好嗎 39.12.1.75 06/08 15:07
KHalan: 早期是「掃條碼」 220.133.96.145 06/08 15:08
winiS: 台灣的文化在QR CODE上?? 什麼淺碟發言 114.47.64.203 06/08 15:08
ab4daa: 台灣有文化可以守護嗎 61.223.249.63 06/08 15:08
ab4daa: 玻璃睪丸? 61.223.249.63 06/08 15:09
gtr22101361: 掃碼的問題是二維條碼還是qrcode118.168.201.240 06/08 15:09
KHalan: 後來多了QR CODE,大家方便就混用 220.133.96.145 06/08 15:09
KHalan: 直接說掃碼,不管條碼或QR 220.133.96.145 06/08 15:09
sformosa: 看這麼多噓就表示來不及了 49.215.216.212 06/08 15:10
SPAEK: 幹麻去糾結是不是 有人反應那我們就要加倍 111.250.45.73 06/08 15:12
SPAEK: 推崇更正統的啊 大家不怕麻煩就好 111.250.45.73 06/08 15:13
littlelinsyu: QR code是英文,望周知 136.23.35.38 06/08 15:13
goodhike: qr code什麼時後變台灣的了 明明就是英 42.70.97.63 06/08 15:14
goodhike: 文 2個講法都外來語吵什麼 42.70.97.63 06/08 15:14
sm801101: 掃碼台灣很多地方也在用啊 不然你政府不 39.15.17.124 06/08 15:18
sm801101: 會正名嗎 39.15.17.124 06/08 15:18
FeverPitch: 推 而且能辨別中國用語還有一個好處 1.168.71.105 06/08 15:21
FeverPitch: 避免詐騙 1.168.71.105 06/08 15:21
spadenet: 同理,講掃碼的就代表中共同路人? 122.121.228.48 06/08 15:24
prestigejoM: 聽得懂就好了啊111.242.225.110 06/08 15:30
Ron51320: 掃一下條碼還是會講的好嗎 49.214.0.136 06/08 15:30
good90150: 有條碼這種東西的時候,就有掃碼這詞 106.64.105.247 06/08 15:31
good90150: 了,白癡青鳥草木皆兵 106.64.105.247 06/08 15:31
ptychodera: 好的 掃碼 這三小文化我不要了 159.196.12.35 06/08 15:35
linbsing: 所以真香是哪國 本斥但大自主什麼文化 101.10.237.111 06/08 15:35
alan3100: 現在人不讀書連google都不會只會亂出征118.168.208.142 06/08 15:43
Howard61313: QR Code不是你的語言,是英文 101.12.147.137 06/08 15:46
DRAGON0324: 所以你講哪族語? 223.137.39.40 06/08 15:50
DRAGON0324: 最早是講掃條碼 看來當時就是一半的 223.137.39.40 06/08 15:51
DRAGON0324: 中共同路人了 223.137.39.40 06/08 15:51
godchildtw: 只許州官接地氣,不准百姓掃碼 175.98.129.226 06/08 15:52
PatlaborGao2: 以前的確常用的是條碼 不過對岸省 182.233.69.155 06/08 16:01
PatlaborGao2: 略條這字 習慣省略後好像也不是不 182.233.69.155 06/08 16:01
PatlaborGao2: 行 畢竟只是省略而非不同意義 182.233.69.155 06/08 16:01
mofe: 要堅持講你自己講,檢討干涉別人講就是欠罵 112.104.97.109 06/08 16:07
mofe: 拿守護語言文化無限上綱霸凌別人 112.104.97.109 06/08 16:08
mofe: 這些人最大問題就是自我感覺良好要別人照他 112.104.97.109 06/08 16:09
semicoma: 那qr-code又哪國語言? 英文是台灣官方 125.229.161.25 06/08 16:10
semicoma: 語言了嗎? 不懂英文的台南農村老人可不 125.229.161.25 06/08 16:10
mofe: 價值觀去做,不遵照就是80下去 112.104.97.109 06/08 16:10
semicoma: 可以說掃碼? 125.229.161.25 06/08 16:10
froce: 好接地氣喔。嘻嘻 114.38.78.73 06/08 16:12
sunday0913: 請正名三維碼 洋言洋語 滾 114.45.197.233 06/08 16:36
lancelql: 也有bar code喔 114.45.215.216 06/08 16:48
waynn1215: 好的Cute阿扣 123.194.169.80 06/08 16:58
ccharles: 刷條碼 42.73.13.94 06/08 17:01
xj4m3: 你以前買東西都說掃barcode? 1.165.228.53 06/08 17:07
meatbear: 懂就好到底有什麼好吵 QR code也只是二209.121.229.199 06/08 17:14
meatbear: 維碼一種 實際二維碼有不同格式209.121.229.199 06/08 17:14
blktree: Qr code是外語好嗎 111.71.99.37 06/08 17:19
DEAKUNE: bar條 code碼,我們就翻成這樣,掃QR cod 27.242.194.28 06/08 18:37
DEAKUNE: e簡稱掃碼 27.242.194.28 06/08 18:37
DEAKUNE: quick-response code,簡稱QR code;全稱 27.242.194.28 06/08 18:38
DEAKUNE: 為快速回應圖碼,你縮寫給我看 27.242.194.28 06/08 18:39
rmzsrx: 一條叫刷條碼 方格就叫QR code 其他都是 42.79.214.60 06/08 20:16
rmzsrx: 外國用語 很難懂? 42.79.214.60 06/08 20:16
LincolnBoy: 掃碼支付 鐵鐵沒毛病 47.218.212.85 06/09 04:01
SatanLoveGod: QRcode日本發明的 有智慧型手機的 111.82.24.145 06/10 00:31
SatanLoveGod: 時候就開始慢慢普及 那時候台灣就叫 111.82.24.145 06/10 00:31
SatanLoveGod: 二維條碼 不要自己沒見識在那邊扯 111.82.24.145 06/10 00:31
SatanLoveGod: 支語 我15年前用第一隻智慧型手機 111.82.24.145 06/10 00:33
SatanLoveGod: 的時候就就叫二維條碼了 111.82.24.145 06/10 00:33