看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
如題 以前講一些對岸常用的用語 吱語警察就會跳出來唧唧歪歪 然而現在越來越多人使用對岸用語了 打個比方 像是"實況"越來越少人說 反而"直播"越來越多人說 連youtube的繁中翻譯都翻譯成直播而不是實況 由此可見 支語警察算不算跳梁小丑??? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.74.200 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1750586504.A.1DE.html ※ 編輯: a74588123 (220.142.74.200 臺灣), 06/22/2025 18:02:45
xBox1Pro: 直播老三台時代就會說了吧 123.194.40.69 06/22 18:02
a27588679: 讀書犯法嗎? 180.177.33.135 06/22 18:03
※ 編輯: a74588123 (220.142.74.200 臺灣), 06/22/2025 18:03:52
derrick1220: 算 101.138.193.1 06/22 18:04
laugh8562: 直播??? 219.70.223.154 06/22 18:05
brianuser: 覺得意思好像有點不太一樣 111.242.204.52 06/22 18:05
purplebfly: 趕海的台灣用語是什麼?我一直想不到 111.248.123.41 06/22 18:06
purplebfly: 台灣以前有類似的詞嗎? 111.248.123.41 06/22 18:07
foreverII: 發這種文的比較像小丑 36.232.136.237 06/22 18:08
panny2010: 直播又不是支語,yt的分類就有直播了 118.160.28.34 06/22 18:09
a74588123: 我2011年就有稍微玩實況了,我很確定以 220.142.74.200 06/22 18:10
a74588123: 前台灣大多數人都講實況,大概2014、20 220.142.74.200 06/22 18:10
a74588123: 15年的時候對岸也流行起來,台灣的論壇 220.142.74.200 06/22 18:11
a74588123: 看到有人講直播還會被噴 220.142.74.200 06/22 18:11
xBox1Pro: 以前新聞是就有 實況轉播 現場直播 這 123.194.40.69 06/22 18:13
xBox1Pro: 兩種說法了 123.194.40.69 06/22 18:13
milk7054: 党會給零用錢,做賣力應該的 39.10.2.88 06/22 18:16
a27588679: https://youtu.be/DYv2RSU_y4A 180.177.33.135 06/22 18:21
a27588679: 2009的新聞裡就講過直播了 180.177.33.135 06/22 18:21
sisik: 現場直播沒聽過? 220.141.6.76 06/22 18:22
a27588679: 不要活在小圈圈裡多出門看看 180.177.33.135 06/22 18:23
Tlban: 算,看畜生跳腳崩潰就很舒壓,嘻嘻114.137.140.194 06/22 18:24
magic833133: 巴掌溪那時候也是說直播118.150.250.184 06/22 18:24
jarry1007: 趕海就是牽罟 牽罟就是趕海 49.218.241.48 06/22 18:27
sisik: 前行政院長還說接地氣,怎麼支語警察不出征 220.141.6.76 06/22 18:33
idxxxx: 是又怎樣 那些人就倚老賣老啊 小學生都說 111.240.2.233 06/22 18:33
idxxxx: 牛逼老鐵666 111.240.2.233 06/22 18:33
iLeyaSin365: 跳樑小丑才是支語吧 111.82.75.211 06/22 18:33
idxxxx: 跳樓機 小學生界神曲 111.240.2.233 06/22 18:33
sisik: 跳樑小丑很早就有了,多看看書 220.141.6.76 06/22 18:38
purplebfly: 牽罟是一群人拉網捕魚,26的趕海比較像 111.248.123.41 06/22 18:40
purplebfly: 是一個人在海邊撿貝類或是簡單漁具刺 111.248.123.41 06/22 18:41
purplebfly: 魚之類的. 111.248.123.41 06/22 18:42