→ a7788783: 車頭/車站 我是覺得用途上是一樣的223.141.123.215 07/04 21:33
推 punkmasa: 車頭跟車站 218.166.196.95 07/04 21:33
→ kent: 車頭就是火車站建築 車站是指整片區域118.161.196.205 07/04 21:33
→ a7788783: 我們這邊沒在特別區分,當作各地用詞的223.141.123.215 07/04 21:35
→ a7788783: 不同而已223.141.123.215 07/04 21:35
推 Lailungsheng: 火車已經到車站,我的目框已經紅 39.9.230.86 07/04 21:36
→ Lailungsheng: 台北掐頭,告落啦...林強 39.9.230.86 07/04 21:36
推 dosiris: 台語的 車站是指月台 車頭才是指火車站 114.43.100.246 07/04 21:36
噓 kyosukeakiba: 不會說台語跟哪裡小孩沒關係,不用 114.44.143.98 07/04 21:40
→ kyosukeakiba: 牽拖台北= =" 114.44.143.98 07/04 21:40
→ punkmasa: 車頭應該是原始口語說法,車站是直譯 218.166.196.95 07/04 21:43
推 Lailungsheng: 台北人不會刻意學台語,很合理 39.9.230.86 07/04 21:44
→ Forcast: 灰ㄑㄧㄚˇ逃 114.25.160.49 07/04 21:53
→ Forcast: 掐簪 114.25.160.49 07/04 21:54
→ Forcast: 不是髒逃 114.25.160.49 07/04 21:54
推 jili1000: 掐酇是Stop車站,掐陶是Station車站 123.240.32.65 07/04 21:55
→ Forcast: ㄌㄧㄚ丟髒逃 114.25.160.49 07/04 21:55
→ Lailungsheng: 中分龜頭 39.9.230.86 07/04 21:57
噓 attpp: 簪 1.175.155.14 07/04 22:25
推 skyant: 車頭/驛頭是原文 車站是國語翻過去的111.246.202.163 07/04 23:11