看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
自由 https://news.ltn.com.tw/news/life/breakingnews/5105761 重現百年前台灣話!《教會公報》140週年 報導文獻納入《台語辭典》資料庫 https://i.meee.com.tw/wvNSzfR.png
台灣教會公報社與「高雄市打狗台語文促進協會」合作,將1969年前以白話字發行的報導 文獻,正式納入《ChhoeTaigi 台語辭典》資料庫,今日在台南總社舉行簽約儀式。( 記者洪瑞琴攝) 2025/07/12 17:18 〔記者洪瑞琴/台南報導〕7月12日是《台灣教會公報》創刊140週年,自創刊以來即使用 白話字(Peh-ōe-jī)記錄台灣社會風貌。為推動台語文資源保存與活化,台灣教會 公報社與「高雄市打狗台語文促進協會」攜手合作,將珍貴的報導文獻,正式納入《 ChhoeTaigi 台語辭典》資料庫,並於今日在台南總社舉行簽約儀式。 《台灣教會公報》1885年發行、被譽為「台灣第一報」。這批歷史文獻語句自然、語彙豐 富,是學習與研究台語文的珍貴資源。打狗台語文促進協會理事長鄭智程表示,透過比對 不同時期語用變化,能幫助學習者深化語感與表達能力。協會理事、《辭典》負責人吳 家銘指出,語言學習不只是背單字,更需要語句輔助,《教會公報》保留了百年前的台語 原貌,極具學習價值。 《台灣教會公報》最初名為《台灣府城教會報》,1885年首刊即全用白話字撰寫,為台灣 早期羅馬字出版的代表刊物。直至1969年3月,第1049、1050期合刊為最後一期白話字版 本,之後因政策禁限而轉型。公報社社長方嵐亭牧師表示,盼望超過百年歷史的報紙文獻 透過數位應用,能在這個時代發揮更多影響力。 《ChhoeTaigi 台語辭典》由「台文雞絲麵」團隊管理,已整合多部辭典,收錄超過90 萬筆詞語。吳家銘坦言,過去也曾有單位數位化公報文獻,但多為典藏用途,缺乏語言學 習導向,使用率有限。此次合作除收錄文獻,也將結合協會「台文博覽會」活動,推動講 座與課程,讓資源走入生活。 https://www.youtube.com/watch?v=aha8SHOegqE
https://i.meee.com.tw/gczhq1r.png
昆蟲的白話字「thâng-thoa」(記者洪瑞琴攝自《ChhoeTaigi 台語辭典》畫面) https://i.meee.com.tw/aie9L7h.png
各界人士出席簽約儀式,共同見證文化盛會。(記者洪瑞琴攝) https://i.meee.com.tw/gBGFEFE.png
打狗台語文促進協會理事吳家銘說明操作使用特點。(記者洪瑞琴攝) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.126.246 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1752330110.A.B2E.html
YesNoter: 什麼鬼閩南蠻文223.138.234.154 07/12 22:25
todao: 真讚 101.10.237.80 07/12 22:31
todao: 多一點 101.10.237.80 07/12 22:34
QQ101: 那時候 搞不好還是漳州泉州互鬥的時期哩 123.204.5.47 07/12 23:57
sufferlove: 推 114.24.201.24 07/13 01:44