→ butmyass: 健桑,請給我茶 111.254.46.14 08/05 20:01
→ a27588679: 巴哈就台劇式翻法 180.177.33.135 08/05 20:02
噓 cs09312: 叫你上空 27.51.18.38 08/05 20:02
噓 npc776: 手無長物 空虛度日 36.230.19.127 08/05 20:03
→ mopepe5566: 台灣現在反日,學三小日文 101.12.93.146 08/05 20:04
推 simdavid: 三國版翻譯: 123.252.64.148 08/05 20:06
→ he02789222: 台日友好!!想跟學姊去日本玩 27.240.32.21 08/05 20:06
→ simdavid: 劉禪在大殿上苦惱:相父若是打下長安, 123.252.64.148 08/05 20:06
→ simdavid: 我是該遷都呢?還是留在成都呢? 123.252.64.148 08/05 20:07
→ he02789222: ??? 27.240.32.21 08/05 20:07
→ satllion: 手上沒東西 上空的每一天(X) 111.235.248.47 08/05 20:07
推 lastphil: 空手蛙被嘎到雲端 59.115.153.20 08/05 20:08
→ johnhmj: 譯「我無法做任何事 腦袋空白」 49.216.225.158 08/05 20:08
噓 adios881: 不要翻 這種就修辭 翻了就每味了 122.117.14.92 08/05 20:15
→ adios881: 翻譯歌詞本來就很奇怪 122.117.14.92 08/05 20:16
→ adios881: 就像你把絕句翻成英文 122.117.14.92 08/05 20:16
→ adios881: 所以才要直接學該國語言啊 122.117.14.92 08/05 20:16
→ he02789222: 有道理! 27.240.32.21 08/05 20:17
推 Marle: 沒辦法掌握任何東西 在天空上的每一天 36.227.204.230 08/05 20:19
推 gay7788: 再講奶子太小啦,抓奶子的時候,手手什 36.233.20.85 08/05 21:21
嚴厲斥責
→ gay7788: 麼都抓不住,每天都上空好了 36.233.20.85 08/05 21:21
※ 編輯: he02789222 (27.240.32.21 臺灣), 08/05/2025 23:41:05