看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
最近不管到那都常常看到這一句 連ptt也蠻常看到的 一開始還要想到底是什麼意思 其實也就是舉例但還有其他可能性而已 說實在有點廢話 所以包括但不限於這種用法是支語嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.8.51.22 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1755324706.A.D4D.html
karkkunt: 不是 106.107.188.38 08/16 14:12
EXIONG: 整段太長了 我認為不算 114.24.21.98 08/16 14:12
medama: 不是 49.214.0.87 08/16 14:12
goodland: 台灣是用 以上(含) 114.137.1.14 08/16 14:12
EXIONG: 但凡 兩個字就說完了 114.24.21.98 08/16 14:12
abellea85209: 算阿 這就中國那裏傳來的 1.161.100.11 08/16 14:14
abellea85209: 但凡 雖然但是 讀書犯法 哪句不是 1.161.100.11 08/16 14:14
goodland: 真香也是支語,台灣人用得好爽 114.137.1.14 08/16 14:15
abellea85209: 老實說台灣人現在10句應該有一半都 1.161.100.11 08/16 14:15
abellea85209: 是支語 別再當警察了沒意義 1.161.100.11 08/16 14:16
KONAMI: 有點好奇而已 101.8.51.22 08/16 14:16
KONAMI: 現在我都說視頻了 101.8.51.22 08/16 14:16
iLeyaSin365: 外國人的裝逼法律契約用語 111.82.173.0 08/16 14:17
iLeyaSin365: 被閩南政治人物用來裝逼用 111.82.173.0 08/16 14:17
siyabear: 英文轉中文來的223.137.167.155 08/16 14:17
NDark: 是法律用語,專利很常用,列舉但是不限意思223.140.136.197 08/16 14:17
KONAMI: 原來如此 101.8.51.22 08/16 14:17
siyabear: including but not limited to223.137.167.155 08/16 14:18
CLOSED: 多唸書就不會問出這種問題 149.102.225.72 08/16 14:25
moonlovemai: 是中文本來就有的用詞,但嚴格來說 111.82.131.137 08/16 14:25
moonlovemai: 中文本身就是支語(包含台語) 111.82.131.137 08/16 14:25
tamama000: 法律用語啦223.137.134.254 08/16 14:28
wpd: 八卦井蛙....................... 36.231.173.245 08/16 14:39
globeMIX: 我知道你想聽不是 所以不是 58.114.114.112 08/16 14:45
YJM1106: 合約法律用語 110.28.0.242 08/16 14:49
tsaotsaogh: 公文滿常看到的== 61.223.58.25 08/16 15:03
sxdcfvgb2002: 你現在打的每個字都是支語 42.71.69.168 08/16 15:34
globeMIX: 世界只有一個支那 39.12.64.57 08/16 15:37
Arkzeon: 不是,是法律用語 27.53.107.21 08/19 12:50