看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《KONAMI ()》之銘言: : 最近不管到那都常常看到這一句 : 連ptt也蠻常看到的 : 一開始還要想到底是什麼意思 : 其實也就是舉例但還有其他可能性而已 : 說實在有點廢話 : 所以包括但不限於這種用法是支語嗎? : 在台灣「包括但不限於」這個用語在法律、合約、商業文件中使用頻率很高 雖然在口語中不常見,但在追求精確的正式書面合約中是不容易被取代的用法 主要是要表述一種完整性的描述,但又省去窮舉上的不便 所以不要你用不上就說是支語好嗎??? 這世界並不是只圍著你的世界打轉 你一個人代表台灣???不要好的不學學賴清德好嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 150.117.237.10 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1755325229.A.C72.html ※ 編輯: winterson (150.117.237.10 臺灣), 08/16/2025 14:21:15
moonlovemai: 是中文,而中文本身真的要定義,對 111.82.131.137 08/16 14:22
moonlovemai: 的,就是支語(包括台語) 111.82.131.137 08/16 14:22
CLOSED: 法律用得多 少見多怪 什麼都支語...... 149.102.225.72 08/16 14:24
saltlake: 就某些吱障自己不讀書,自己看不懂 114.36.206.101 08/16 14:32
saltlake: 就大驚小怪 114.36.206.101 08/16 14:32
klinjohndoe: 要看你支持誰,反三綠共,你講什麼 118.231.161.76 08/16 14:37
klinjohndoe: 都是支語 118.231.161.76 08/16 14:37
MultiCam: 推 219.68.121.42 08/16 15:13
hensel: 例如但不限於才白癡 223.137.76.25 08/16 16:15