看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
我在海外臉書社團跟美國人爭吵時 把台灣髒話:豬生狗養貓帶大猴子餵奶 翻譯成英文: "born from pigs, raised from dogs, brought up from cats, and nursed from monkeys." 對方能感受我在罵他 且有強烈恨意嗎? -- 從河流到海洋,巴勒斯坦必將解放! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 116.241.18.207 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1755440801.A.330.html
brianuser: 連中文版都感受不到恨意,算了吧 218.164.19.214 08/17 22:27
holsety: 你講的那個算是台灣髒話嗎? 111.255.197.32 08/17 22:27
還有哪些髒話可以推薦 讓對方感受我的強烈恨意? ※ 編輯: RichardIII (116.241.18.207 臺灣), 08/17/2025 22:28:14
popopal: 那啥 一堆動物當然是罵人111.242.182.203 08/17 22:28
paul26277: 不夠有力 42.74.146.181 08/17 22:28
johnhmj: https://tinyurl.com/58x98xr5 101.12.93.147 08/17 22:29
paul26277: Son of a bitch就很夠了 42.74.146.181 08/17 22:29
eudemno: 一個字比較簡潔有力,比如直接罵Scheiße 111.250.32.124 08/17 22:30
eudemno: ! 111.250.32.124 08/17 22:30
xne555: Fxcking your mom. 不是比較快? 101.10.157.25 08/17 23:58
magensky: mix egg 27.242.161.32 08/18 00:08