推 s820912gmail: 臺灣人只會台語國語 106.1.225.87 08/24 21:54
推 DogBe106: 屁眼癢癢的 59.115.79.253 08/24 21:54
推 mystage: 你不會講台語嗎? 27.51.66.166 08/24 21:55
→ mystage: 不就是一樣的感覺 27.51.66.166 08/24 21:55
→ s999132: 叫他們講英文 36.236.57.51 08/24 21:55
→ Marle: 這有什麼〓〓 外文系的通常都要學二種 36.227.236.10 08/24 21:55
推 NEWOLD: 台語算方言 不太能算兩種語言 61.228.95.121 08/24 21:55
→ syntax123: bilingual 36.238.201.186 08/24 21:55
推 T8: 語言能講越多的越聰明 49.215.149.124 08/24 21:56
→ kaodio: 你英文學好一點就知道了 118.160.74.113 08/24 21:56
推 Suleika: 沒啥感覺,為了維持語感還要每天被綁架 123.192.224.29 08/24 21:57
推 SShirakawa: 我國台語切換跟喝水的感覺一樣 61.230.87.203 08/24 21:58
→ benptt: 我台語國語也是無縫接軌 123.192.82.223 08/24 21:58
推 qdto: 台灣人會國 台 客 原住民 英 日 語 101.8.132.115 08/24 21:58
→ kaodio: 台語跟外語根本不能相提並論 118.160.74.113 08/24 21:59
推 Napoleon313: 英語和德語的同源詞接近6成 而官話和 180.218.42.102 08/24 22:00
→ s999132: 只有不會講台語的才會當成外語 36.236.57.51 08/24 22:00
→ Napoleon313: 閩南語的同源詞只有5成 180.218.42.102 08/24 22:00
推 jerry0505: 現在年輕人不也是日語韓語擇一學嗎 49.216.86.17 08/24 22:00
→ Napoleon313: 官閩在語言上的差距比德英大 180.218.42.102 08/24 22:01
推 NEWOLD: 什麼啦 不能用詞源相比 你先去學德文再來 61.228.95.121 08/24 22:01
→ NEWOLD: 講 61.228.95.121 08/24 22:01
→ hidewin200: 閩南語啦 還在台語 1.162.101.183 08/24 22:02
→ Napoleon313: 有一半不是同源詞就表示那些詞根本無 180.218.42.102 08/24 22:03
→ Napoleon313: 法互通 都是要重新學習的新詞 180.218.42.102 08/24 22:03
→ jinx5566: 外文系畢業的都會講中英西三種 基本的 111.252.220.29 08/24 22:07
→ jinx5566: 強一點的五、六種語言都有 111.252.220.29 08/24 22:07
推 NEWOLD: 會很多種語言 不能拿來謀職也是枉然 61.228.95.121 08/24 22:08
推 SendoinKaede: 沒什麼感覺啊 熟了哪還需要切換220.153.156.109 08/24 22:10
→ SendoinKaede: 你各位平常上班不也是見人講人話220.153.156.109 08/24 22:11
→ SendoinKaede: 見鬼講鬼話?220.153.156.109 08/24 22:11
→ RiverMan1: 一個人會3種語言,4種..5種... 223.139.32.51 08/24 22:57
推 venomsoul: 工作上就是要用到英文,有什麼感覺… 42.79.223.140 08/24 23:05
→ venomsoul: 已經沒感覺了就是這樣上班 42.79.223.140 08/24 23:05
推 greenpine: 我台語超流利 218.164.86.94 08/24 23:09
推 leterg: 外文系畢業基本會講中英西是哪國啊? 218.166.77.8 08/25 00:49