推 Loyeatta: 看發言就知道是個精緻的文組^^ 敢問您 1.169.186.237 08/27 14:46
→ Loyeatta: 在哪高就?在哪個位置生存? 1.169.186.237 08/27 14:46
→ dferww55: 除非要移民日本,或是日本文化非常重要 220.141.40.197 08/27 14:46
→ dferww55: 的工作,不然少許的誤差沒差吧 220.141.40.197 08/27 14:46
噓 F93935: 什麼文化 例如豐年果糖 是好糖這種廣告語 49.218.89.194 08/27 14:49
→ F93935: 嗎? 有些東西你沒有從小到大你根本沒辦法 49.218.89.194 08/27 14:49
→ F93935: get 49.218.89.194 08/27 14:49
→ Richun: 確實,就像AI翻譯其實也看不懂PTT內梗一樣 1.160.27.148 08/27 14:50
噓 F93935: 甚至思想這種 例如疫情時候我同學在美國 49.218.89.194 08/27 14:50
→ F93935: 組織送餐隊給華裔老人,白人為什麼不做? 49.218.89.194 08/27 14:50
→ F93935: 這就是文化層次問題 49.218.89.194 08/27 14:51
→ Richun: 但傳統的主流文化在教材中多少會包含一些 1.160.27.148 08/27 14:51
→ Richun: 像我也不太能理解英文為什麼各個詞都分那 1.160.27.148 08/27 14:52
→ Richun: 麼細,大多用字範圍相對中文窄多了。 1.160.27.148 08/27 14:54
推 sunenptt: 你說的這些人也翻不出來,是認知差異, 49.216.90.227 08/27 15:38
→ sunenptt: 翻的差就是超譯,像媽的多重宇宙,翻王 49.216.90.227 08/27 15:38
→ sunenptt: 安石一堆人看不懂啊,寧可看原文,專業 49.216.90.227 08/27 15:39
→ sunenptt: 翻譯? 49.216.90.227 08/27 15:39
推 wowjesus: 還有ai 眼鏡 搭配GPS 介紹 你文組? 114.32.221.55 08/27 19:07