看板 Gossiping 關於我們 聯絡資訊
藏壽司 也是阿 招牌上面只有寫くら KURA SUSHI 那應該叫 庫拉壽司才對啊 くら 日文是「蔵」欸 台灣人自己腦補成藏壽司是怎麼回事??? ※ 引述《pilor (Formosa)》之銘言: : 因為偶爾會吃丼飯 : 但每次要google字就打不出來 : 但我還是唸丼飯 : 大家在平常都怎麼唸這個字? : ----- : Sent from JPTT on my Samsung SM-G9900. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.125.98.168 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1756284681.A.B87.html
bill403777: 我都念藏 42.73.140.63 08/27 16:51
syntax123: 反正吃起來也不是一樣的東西 36.237.189.79 08/27 16:51
leolarrel: 阿不就很對不起妳喔 123.51.165.127 08/27 16:52
fishouse: 你好棒棒喔 140.114.48.100 08/27 16:55
Dirgo: 古代人寫錯字現代人不敢說他錯的概念118.163.179.141 08/27 16:55
wulaki: 怎麼不去問亞洲藏壽司反而來問鄉民? 42.76.48.123 08/27 16:58
wulaki: https://i.imgur.com/gzc1XaJ.jpeg 42.76.48.123 08/27 16:58
the06512: 要打 井 101.10.9.146 08/27 18:09
selamour: 麻煩去了解一下日文舊字新字的歷史 42.79.118.122 08/27 22:56