→ pyrolith: 中華台北49.216.49.16 09/03 14:41
→ a27588679: 算是一種翻譯吧 像英翻中180.177.33.135 09/03 14:41
※ 編輯: chubby31190 (101.8.85.180 臺灣), 09/03/2025 14:42:24
→ Forcast: 沒差,簡繁都沒變 111.241.60.31 09/03 14:42
→ YHOTV4096: 蕭:肖。 趙:赵。 習:习。 幹:干。 219.84.235.25 09/03 14:43
→ YHOTV4096: 我覺得以這些例子來說,確實被降格了。 219.84.235.25 09/03 14:44
→ wondtty: 台胞證用簡體字還是繁體字寫名字? 111.71.97.63 09/03 14:48
推 koreawargod: 我名字繁簡都一樣 111.71.213.232 09/03 14:48
→ zenan321: 中國人造字,講求的是「端正」 220.135.131.51 09/03 14:55
→ zenan321: 「簡体字」沒有三方四正 220.135.131.51 09/03 14:56
→ zenan321: 電腦打字時代,辨識度要比筆劃數重要多 220.135.131.51 09/03 14:57
→ zenan321: まあ文化大革命遺毒,何不乾脆用俄文 220.135.131.51 09/03 14:57